<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title> &#187; Livres | Książka</title>
	<atom:link href="http://francuski.fr/category/livres-ksiazka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://francuski.fr</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 18:37:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>pl</language>
			<item>
		<title>O muzyce słów i muzyce Chopina - Etienne Barilier w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 10:03:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Chopin]]></category>

		<category><![CDATA[Etienne Barilier]]></category>

		<category><![CDATA[george Sand]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Romanistyki UW]]></category>

		<category><![CDATA[Marcin Fleszar]]></category>

		<category><![CDATA[Nohant]]></category>

		<category><![CDATA[Solange]]></category>

		<category><![CDATA[Suisse romande]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14269</guid>
		<description><![CDATA[[ 16 marzec 2010; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/nohant.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14270" title="Nohant" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/nohant-425x232.gif" alt="" width="425" height="232" /></a></p>
<p> Dzień frankofoński pod znakiem pisania i muzyki - zapraszamy na dwa spotkania z <strong>pisarzem i eseistą szwajcarskim </strong><a title="www.culturactif.ch/ecrivains/barilier" href="http://www.culturactif.ch/ecrivains/barilier.htm#ecouter"><strong>Etienne Barilier</strong></a> (<em>Le Chien Tristan, Le Dixième ciel, l&#8217;Enigme, La Fête des lumières</em>) w najbliższy wtorek <strong>16 marca</strong> w Warszawie.</p>
<p><strong>godz. 9.45</strong>,<strong> wykład pt.: <em>Écrire en Suisse romande</em> (<em>Pisać w Szwajcarii Romandzkiej</em>)</strong> na zaproszenie <a title="www.irom.uw.edu.pl" href="http://www.irom.uw.edu.pl/pl/instytut/historia" target="_blank">Instytutu Romanistyki UW</a><strong>. Uniwersytet Warszawski,</strong> Sala Brudzińskiego, Pałac Kazimierzowski UW, Krakowskie Przedmieście 26/28. Wykład w języku francuskim, wstęp wolny.</p>
<p><strong>godz. 18.00, </strong><em><strong>Mais comment faites-vous ? </strong></em><strong>- Etienne Barilier przeczyta fragmenty dziennika Solange</strong>, córki George Sand, wychowywanej przez Fryderyka Chopina, <strong>latem 1842 roku w Nohant,</strong> kiedy Chopin napisał swoją <em><strong>Czwartą Balladę</strong></em>. Pisarzowi <strong>na pianinie będzie towarzyszyć Marcin Fleszar</strong>.<br />
 Warszawskie Towarzystwo Muzyczne, Morskie Oko 2, Mokotów.<br />
 <strong>Uwaga, ilość miejsc jest ograniczona! Rezerwacje</strong> pod numerem 22 628 04 81/82 lub e-mail pod adresem: var.vertretung@eda.admin.ch</p>
<p>Wydarzenie organizowane przez <a title="www.eda.admin.ch/eda/pl" href="http://www.eda.admin.ch/eda/pl/home/reps/eur/vpol/embwar.html" target="_blank">Ambasadę Szwajcarii w Warszawie</a> w ramach Miesiąca Frankofonii 2010.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowe płyty DVD w Mediatece Instytutu</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 01:31:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[DVD]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Francuski]]></category>

		<category><![CDATA[La Boum 2]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[sophie Marceau]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14192</guid>
		<description><![CDATA[Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas

 
240 nowych tytułów do wypożyczenia na płytach DVD: od filmów fabularnych, przez spektakle teatralne, filmy animowane, dokumentalne, klasykę kina oraz nasze ulubione zamówione specjalnie dla Was. Przy takiej pogodzie, zachęcamy do wypożyczania.
Listę 240 nowości można pobrać na http://francuski.fr/ruedeslecteurs. Lub przyjdźcie do Mediateki Instytutu Francuskiego w Warszawie, znacie przecież adres [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_14194" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ne_te_retourne_pas_b.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14198" title="Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ne_te_retourne_pas_b-425x244.jpg" alt="" width="425" height="244" /></a><p class="wp-caption-text">Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas</p></div>
<p>
 </p>
<p><strong>240 nowych tytułów do wypożyczenia na płytach DVD</strong>: od filmów fabularnych, przez spektakle teatralne, filmy animowane, dokumentalne, klasykę kina oraz nasze ulubione zamówione specjalnie dla Was. Przy takiej pogodzie, zachęcamy do wypożyczania.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/?p=518" target="_blank">Listę 240 nowości</a> można pobrać na <a href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a>. Lub przyjdźcie do <a title="mediateka" href="http://francuski.fr/livre-et-multimedia/selections-de-documents/" target="_blank">Mediateki</a> Instytutu Francuskiego w Warszawie, znacie przecież adres ul. Widok 12 - traficie z zawiązanymi oczami.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Swingujący komiks</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 05:52:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>magda</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Bodard et Streng]]></category>

		<category><![CDATA[Cossu]]></category>

		<category><![CDATA[Eddy Paape et O. Joly]]></category>

		<category><![CDATA[Franquin]]></category>

		<category><![CDATA[Greg]]></category>

		<category><![CDATA[Laverdure]]></category>

		<category><![CDATA[Maurice Tilieux]]></category>

		<category><![CDATA[Peyo et Yvan Delporte]]></category>

		<category><![CDATA[Renaud et Dufaux]]></category>

		<category><![CDATA[Spokojna]]></category>

		<category><![CDATA[Streng et Laloux]]></category>

		<category><![CDATA[Stuf et Janry]]></category>

		<category><![CDATA[Vallès et Van Hamme]]></category>

		<category><![CDATA[Varnauts et Raives]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warn's]]></category>

		<category><![CDATA[Warnauts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14173</guid>
		<description><![CDATA[[ 5 marzec 2010 19:00 to 20 marzec 2010 18:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>5</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/jazzbulles.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14179" title="Bulles Jazz Blues l'expo" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/jazzbulles-425x497.jpg" alt="" width="425" height="497" /></a></p>
<p><p>
 Wystawa <em><a title="www.asp.waw.pl" href="http://www.asp.waw.pl/news_details.aspx?NEWS_ID=388" target="_blank">Bulles Jazz Blues, kiedy komiks swinguje</a></em> prezentuje świat muzyki jazzowej widziany oczami twórców z Belgii. Prace najsłynniejszych belgijskich rysowników i scenarzystów: <strong>Greg, Franquin, Peyo i Yvan Delporte, Vallès et Van Hamme, Maurice Tilieux, Cossu, Stuf et Janry, Warnauts, Laverdure, Streng i Laloux, Eddy Paape i O. Joly, Warn&#8217;s, Renaud i Dufaux, Varnauts i Raives, Bodard i Streng</strong>&#8230; można oglądać od 5 marca w Warszawie.</p>
<p><strong>Wystawa <em>Bulles Jazz Blues, kiedy komiks swinguje</em> od 5 do 20.03, Galeria Spokojna ASP</strong>,  ul. Spokojna 15, wstęp wolny.<br />
 Wydarzenie jest wspierane przez <a title="www.wbi.be" href="http://www.wbi.be/cgi/bin3/render.cgi?id=0023375_matrice" target="_blank">Przedstawicielstwo Wallonie-Bruxelles</a>. Dziękujemy naszym kolegom z blogu <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Rue des Lecteurs</a>, którzy skrupulatnie śledzą wszystkie informacje o książce francuskiej w Polsce. 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godzina bajki - specjalne spotkanie frankofońskie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 07:37:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14076</guid>
		<description><![CDATA[[ 11 marzec 2010; 17:00; ] [caption id="attachment_14077" align="alignnone" width="425" caption="Une production de l&#39;an dernier. A vos crayons !"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_14077" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/heure-du-conte-2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-14077" title="L'Heure du conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/heure-du-conte-2-425x289.jpg" alt="une production de l'année dernière " width="425" height="289" /></a><p class="wp-caption-text">Une production de l&#39;an dernier. A vos crayons !</p></div>
<p> Święto frankofonii zobowiązuje, ale z ogromną przyjemnością je wykorzystamy, aby przedstawić dwie <strong>bajki haitańskie</strong> pt. <em>Drzewko pomarańczowe Lamercier i Josepha</em> oraz<em> Bos Samedi i drzewko pomarańczowe, które kwitnie cały rok</em> podczas comiesięcznej Godziny bajki, która odbędzie się 11 marca.</p>
<p>Po spotkaniu niezmiennie zapraszamy na wspólne rysowanie i zabawę.</p>
<p>Czwartek <strong>11 marca o godz. 17.00</strong> Biblioteka dla dzieci w Mediatece Instytutu Francuski w Warszawie, ul. Widok 12. Rodzice są oczywiście mile widziani.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Eric-Emmanuel Schmitt w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 05:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Ateneum]]></category>

		<category><![CDATA[Concerto à la mémoire d'un ange]]></category>

		<category><![CDATA[Eric-Emmanuel Schmitt]]></category>

		<category><![CDATA[fabryka trzciny]]></category>

		<category><![CDATA[M. Ibrahim et les fleurs du Coran]]></category>

		<category><![CDATA[Ma Vie avec Mozart]]></category>

		<category><![CDATA[Małe zbrodnie małżeńskie]]></category>

		<category><![CDATA[Moje życie z Mozartem]]></category>

		<category><![CDATA[Odette Toulemonde et autres histoires]]></category>

		<category><![CDATA[Oscar et la dame rose]]></category>

		<category><![CDATA[Oskar i pani Róża]]></category>

		<category><![CDATA[Pan Ibrahim i kwiaty Koranu]]></category>

		<category><![CDATA[Skwer]]></category>

		<category><![CDATA[Traffic Club]]></category>

		<category><![CDATA[Ulisses z Bagdadu]]></category>

		<category><![CDATA[Ulysse from Bagdad]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnitcwo Znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13817</guid>
		<description><![CDATA[[ 7 marzec 2010; 18:00; 8 marzec 2010; 17:00; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>7</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>8</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/eric-emmanuel_schmitt_reference.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13818" title="Eric-Emmanuel Schmitt, photo copyright Corbis" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/eric-emmanuel_schmitt_reference-425x279.jpg" alt="" width="425" height="279" /></a></p>
<p> <strong> Z okazji polskiego wydania swojej najnowszej powieści pt.: </strong><em><strong>Ulisses z Bagdadu</strong></em><strong> w </strong><a title="www.znak.com.pl" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank"><strong>wydawnictwie Znak</strong></a>, autor książek <em>Pan Ibrahim i kwiaty Koranu</em>,<em> Oskar i pani Róża</em>, <em>Odette i inne historie miłosne</em>, <em>Moje życie z Mozartem</em>, <strong>7 i 8 marca spotka się z czytelnikami w Warszawie</strong>.</p>
<p><strong>7.03 o godz.18.00 odbędzie się pokaz zamknięty </strong><em><strong>Małych zbrodni małżeńskich</strong></em><strong> w <a title="www.teatrateneum.pl/spektakle/" href="http://www.teatrateneum.pl/spektakle/spektakl.php?p=zbrodnie" target="_blank">Teatrze Ateneum</a></strong> z udziałem Erica-Emannuela Schmitta.<strong> Do wygrania są 4 podwójne bilety</strong> - wystarczy odpowiedzieć na pytania znajdujące się poniżej.<br />
 <strong> 8.03 o godz.17.00 spotkanie i podpisywanie książek w Traffic Clubie, ul. Bracka 25</strong> i kolejne tego samego dnia,<strong> 8.03 o godz. 19.00</strong> <strong>spotkanie z cyklu „Literatura na Skwerze&#8221; na </strong><a title="fabrykatrzciny.pl/skwer" href="http://fabrykatrzciny.pl/sprzedaz-5.html#gora" target="_blank"><strong>Skwerze Hoovera</strong></a> ul. Krakowskie Przedmieście 60a. <a title="fabrykatrzciny.pl" href="http://fabrykatrzciny.pl/" target="_blank">http://fabrykatrzciny.pl</a>.</p>
<p>Zapraszamy na stronę pisarza: <a title="eric-emmanuel-schmitt.com" href="http://www.eric-emmanuel-schmitt.com/splash.html" target="_blank">www.eric-emmanuel-schmitt.com</a>.</p>
<p><strong>Wygraj 4 podwójne bilety na spektakl </strong><em><strong>Małych zbrodni małżeńskich</strong></em><strong> z udziałem autora! Weź udział w quizzie</strong>.</p>
<p>1. Podaj tytuł sztuki teatralnej Erica-Emmanuela Schmitta (innej niż <em>Małe zbrodnie małżeńskie</em>).<br />
 2. Podaj tytuły dwóch oper Mozarta, które Eric-Emmanuel Schmitt przetłumaczył na język francuskich?<br />
 3. Kto zagrał glówną rolę w filmie <em>Odette i inne historie miłosne</em> wyreżyserowanym przez Erica-Emmanuela Schmitta?<br />
 4. Jaki tytuł nosi najnowsza książka Erica-Emmanuela Schmitta we Francji ?<br />
 <strong> Odpowiedzi przysyłajcie na adres @ </strong><a href="mailto:info.francja@ifv.pl" target="_blank"><strong>info.francja@ifv.pl</strong></a><strong> do 1 marca</strong>.</p>
<p>Wydarzenie organizowane we współpracy z <a title="www.znak.com.pl" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank">wydawnictwem Znak</a> i Instytutem Francuskim w Warszawie<a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/logo-gris-jpeg4.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-13819" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/logo-gris-jpeg4.jpg" alt="" width="59" height="54" /></a></p>
<p>Patron medialny: <a title="kobieta.interia.pl/raport/eric-emmanuel-schmitt" href="http://kobieta.interia.pl/raport/eric-emmanuel-schmitt" target="_blank">www.interia.pl</a>.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Billy Brouillard&#8221; Guillaume&#8217;a Bianco otrzymuje nagrodę Angoulême 2010: polski wybór</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Adam Gawęda]]></category>

		<category><![CDATA[Angoulême 2010 le choix polonais]]></category>

		<category><![CDATA[Billy Brouillard]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Festival d’Angoulême]]></category>

		<category><![CDATA[Fred Bernard]]></category>

		<category><![CDATA[Guillaume Bianco]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Français de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Francuski w Krakowie]]></category>

		<category><![CDATA[Karim Friha]]></category>

		<category><![CDATA[Lycée Français René Goscinny]]></category>

		<category><![CDATA[Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême 2010: polski wybór]]></category>

		<category><![CDATA[Nancy Peňa]]></category>

		<category><![CDATA[Nkodem]]></category>

		<category><![CDATA[Sébastien Chrisostome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13651</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 luty 2010; 15:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>15:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/billy_brouillard_jv01.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13654" title="billy_brouillard" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/billy_brouillard_jv01-425x273.jpg" alt="" width="425" height="273" /></a></p>
<p> <strong> Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême 2010: polski wybór została przyznana </strong><strong><a title="guillaumebianco.blogspot.com" href="http://guillaumebianco.blogspot.com/" target="_blank">Guillaume Bianco</a> </strong>za komiks pt.<em> <strong>B</strong><strong>illy Brouillard</strong></em><strong> (wydany w Soleil Productions)</strong>. Wyboru dokonało jury złożone z przedstawicieli liceów francuskojęzycznych w Polsce obradujące w <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/" target="_blank"><strong>Instytucie Francuskim w Krakowie</strong></a><strong> pod przewodnictwem dziennikarza i krytyka komiksu Adama Gawędy</strong>.</p>
<p>W 2002 roku Instytut Francuski w Krakowie utworzył nagrodę Alph-Art polski wybór pod patronatem <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w Angoulême</a>, jednego z najstarszych i najważniejszych festiwali poświęconemu komiksowi. <strong>W 2003 nazwę zmieniono na: Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór</strong>. <br />
 Od 9 lat uczniowie liceów dwujęzycznych w Polsce oraz <a title="www.lfv.pl" href="http://www.lfv.pl/?lang=pl" target="_blank">Liceum Francuskiego z Warszawy</a>, gromadzą się w Krakowie aby wybrać najlepszy ich zdaniem - i zdaniem ich kolegów, których reprezentują - komiks. <br />
 W tym roku młode jury, składające się z uczniów z Warszawy (3 szkoły) oraz Gdyni, Poznania, Łodzi, Wrocławia, Katowic i Krakowa dokonało wyboru najlepszego spośród pięciu komiksów wybranych przez Instytut Francuski w Krakowie z listy albumów nominowanych na <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Festiwalu w Angoulême</a> : <em>Manioka </em>autorstwa Nkodema (wydawnictwo KSTR), <em>L&#8217;Homme bonsaï</em> Freda Bernard (wyd. Delcourt), <em>Le Réveil de Zelphire</em> Karima Frihy (wyd. Gallimard), <em>Tea Party</em> Nancy Peňa (wyd. La Boîte à bulles) i <em>Billy</em> <em>Brouillard</em> Guillaume&#8217;a Bianco (wyd. Soleil Productions).</p>
<p>Nagrodzony album zostanie przetłumaczony i wydany w języku polskim. <strong>Laureat nagrody 2009 Sébastien Chrisostome</strong> spotkał się z czytelnikami 12 lutego w Krakowie z okazji <strong>polskiego wydania swojego komiksu </strong><em><strong>Nage</strong></em><strong> </strong><em><strong>Libre</strong></em><strong> (</strong><em><strong>Pod prąd</strong></em><strong>)</strong> w wydawnictwie Post. Natomiast tegoroczny zdobywca nagrody <strong>Guillaume Bianco, będzie gościem Instytutu Francuskiego w lutym 2011</strong> z okazji 10-lecia nagrody.</p>
<p><a title="guillaumebianco.blogspot.com" href="http://guillaumebianco.blogspot.com/" target="_blank">http://guillaumebianco.blogspot.com</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Miesiąc komiksu w Krakowie - spotkanie z Sébastienem Chrisostomem</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 05:45:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Caran d’Ache]]></category>

		<category><![CDATA[Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l’Image]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[komiks francuskojęzyczny]]></category>

		<category><![CDATA[Międzynarodowe Centrum Komiksu i Obrazu]]></category>

		<category><![CDATA[Nage Libre]]></category>

		<category><![CDATA[Nagroda Angoulême: polski wybór]]></category>

		<category><![CDATA[Nicolas de Crécy]]></category>

		<category><![CDATA[Post]]></category>

		<category><![CDATA[Sébastien Chrisostome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13357</guid>
		<description><![CDATA[[ 13 luty 2010; 12:00; ] [caption id="attachment_13359" align="alignnone" width="425" caption="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>13</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_13359" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/nagelibre.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-13359" title="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/nagelibre-425x167.jpg" alt="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome" width="425" height="167" /></a><p class="wp-caption-text">Nage Libre, de Sébastien Chrisostome</p></div>
<p> Chociaż skończył się już <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Międzynarodowy festiwal komiksu w Angoulême</a>, ale święto komiksu trwa w <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/index.php?id=40" target="_blank">Instytucie Francuskim w Krakowie</a> gdzie <strong>od 11 lutego będzie można oglądać wystawę <em>Stulecie frankofońskiego komiksu</em><span style="font-weight: normal;">. Składa się ona z</span> </strong>35 plansz przygotowanych na podstawie oryginalnych rysunków z <a title="www.citebd.org" href="http://www.citebd.org/" target="_blank">Cité internationale de la bande dessinée et de l&#8217;image (Międzynarodowego Centrum Komiksu i Obrazu)</a>. Od Carana d&#8217;Ache&#8217;a do Nicolasa de Crécy&#8217;ego - ponad 100 lat twórczości francuskich i belgijskich rysowników.</p>
<p><a href="http://www.citebd.org/" target="_blank">www.citebd.org<br />
 </a> <br />
 Natomiast <strong>13 lutego o godz. 12.00 odbędzie się spotkanie z Sébastienem Chrisostomem</strong>, pochodzącym z Québecu pisarzem, ubiegłorocznym laureatem „<strong>Nagrody Angoulême 2009: polski wybór&#8221; za komiks <em>Nage libre </em>(<em>Pod prąd</em>)</strong>. Autor, podczas spotkania z polskimi czytelnikami, zaprezentuje polskie tłumaczenie albumu, przygotowane przez <a title="wydawnictwo post" href="http://www.post.krakow.pl/" target="_blank">wydawnictwo Post</a>. Rozmowę poprowadzi Adama Gawęda.</p>
<p><a title="srodkiejski osrodek kultury" href="http://www.lamelli.com.pl/" target="_blank">Śródmiejski Ośrodek Kultury</a>, ul. Mikołajska 2, wstęp wolny.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Od Blondera do Blondela : polska wersja strony już działa</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 01:33:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[André Blondel]]></category>

		<category><![CDATA[Ecole de Paris]]></category>

		<category><![CDATA[Groupe de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Grupa Krakowska]]></category>

		<category><![CDATA[Sasza Blonder]]></category>

		<category><![CDATA[Szkoła Paryska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13468</guid>
		<description><![CDATA[
 Po świetnej wystawie Polak, Żyd, artysta. Tożsamość a awangarda w Muzeum Sztuki w Łodzi, na której były prezentowane dzieła tego artysty, informujemy, że została uruchomiona polska wersja strony http://blonderblondel.free.fr, poświęconej Saszy Blonderowi / André Blondelowi (1909-49), malarzowi Grupy Krakowskiej i Szkoły Paryskiej. Strona ta została stworzona przez syna malarza, który chce przybliżyć szerokiej publiczności [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/sasza-blonder.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13470" title="Sasza Blonder" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/sasza-blonder-425x463.jpg" alt="" width="425" height="463" /></a></p>
<p> Po świetnej wystawie <em>Polak, Żyd, artysta. Tożsamość a awangarda</em> w <a title="muzeumsztuki.lodz.pl/" href="http://www.muzeumsztuki.lodz.pl/" target="_blank">Muzeum Sztuki w Łodzi</a>, na której były prezentowane dzieła tego artysty, informujemy, że została uruchomiona polska wersja strony <a title="blonderblondel.free.fr" href="http://blonderblondel.free.fr/" target="_blank">http://blonderblondel.free.fr</a>, poświęconej <strong>Saszy Blonderowi / André Blondelowi</strong> (1909-49), malarzowi <a title="es_awangarda_w_polsce" href="http://www.culture.pl/fr/culture/artykuly/es_awangarda_w_polsce" target="_blank">Grupy Krakowskiej </a>i <a title="www.larousse.fr/ecoledeparis" href="http://www.larousse.fr/encyclopedie/peinture/Paris/153740" target="_blank">Szkoły Paryskiej</a>. Strona ta została stworzona przez syna malarza, który chce przybliżyć szerokiej publiczności życie i twórczość swojego przedwczesnie zmarłego ojca. Z Łodzi do Francji - podróż artystyczna i po prostu ludzka.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godzina bajki w Instytucie Francuskim</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 13:27:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[L'Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[mediateka]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13219</guid>
		<description><![CDATA[[ 11 luty 2010; 17:00; ] 


 
 Zapraszamy na kolejne spotkanie 11 lutego o godz. 17.00 do Biblioteki dla dzieci w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/heureduconte.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13220" title="L'Heure du Conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/heureduconte-425x202.jpg" alt="" width="425" height="202" /></a></p>
<p> Zapraszamy na kolejne spotkanie <strong>11 lutego o godz. 17.00 do Biblioteki dla dzieci</strong> w Mediatece Instytutu. Będa różne łakocie, zabawa w rysowanie i jak zwykle dwie bajki: <em>Niezwykła czarownica</em> i <em>Mały książę bez  ą  i  ę</em>.</p>
<p>Instytut Francuski w Warszawie, ul. Widok 12
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Konkurs Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla 2010</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 04:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Marché de la Poésie]]></category>

		<category><![CDATA[Międzynarodowy Konkurs Poezji Francuskojęzycznej]]></category>

		<category><![CDATA[Prix International de Poésie Francophone Yvan Goll 2010]]></category>

		<category><![CDATA[Saint-Sulpice]]></category>

		<category><![CDATA[Targi Poezji w Paryżu]]></category>

		<category><![CDATA[Yvan Goll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12791</guid>
		<description><![CDATA[
  Fundacja Yvana i Claire Goll oraz Alliance Francophone ogłaszają nabór na międzynarodowy konkurs Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla.
 Przyznawana pod honorowym patronatem Ministerstwa Kultury oraz Stałej Rady Międzynarodowej Organizacji Frankofonii, nagroda w wysokości 4000 €, ma na celu promocję młodych nieznanych poetów piszących w języku francuskim. W konkursie może wziąć udział każdy w wieku poniżej [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/yvangoll.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12792" title="Yvan Goll" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/yvangoll-425x266.jpg" alt="" width="425" height="266" /></a><br class="spacer_" /></p>
<p> <strong> Fundacja Yvana i Claire Goll oraz </strong><a title="http://www.alliance-francophone.org/" href="http://www.alliance-francophone.org/" target="_blank"><strong>Alliance Francopho</strong><strong>ne</strong></a> ogłaszają nabór na <strong>międzynarodowy konkur</strong><strong>s </strong><strong>Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla</strong>.<br />
 Przyznawana pod honorowym patronatem Ministerstwa Kultury oraz Stałej Rady Międzynarodowej Organizacji Frankofonii, <strong>n</strong><strong><span style="font-weight: normal;"><strong>agroda</strong><strong><span style="font-weight: normal;"> </span>w wysokości 4000 €, ma na celu promocję młodych nieznanych poetów piszących w języku francuskim</strong>. W konkursie może wziąć udział każdy w wieku poniżej 60 lat, kto zaprezentuje zbiór wierszy dotąd nie opublikowany, bądź taki, który ukazał się w 2009 lub 2010 roku. </span></strong></p>
<p><strong>Rozdanie nagród odbędzie się podczas 28 edycji Targów Poezji w Paryżu na placu Saint-Sulpice</strong>, od 17 do 20 czerwca 2010. <br />
 Osoby zainteresowane udziałem w konkursie są proszeni<strong> </strong>o <strong>wysłanie utworów do 30 marca 2010, w 12 egzemplarzach</strong> (tomy poezji lub kserokopie nieopublikowanych tekstów) oraz podać swoje imię i nazwisko, wiek, adres, telefon oraz e-mail na adres: Alliance Francophone, 26 avenue Perrichont, 75016 Paris.</p>
<p>Tutaj dowiesz się <a title="yvan goll" href="http://www.artpointfrance.org/Diffusion/goll.htm" target="_blank">więcej o poecie Yvanie Goll</a>.</p>
<p>Informacje i kontakt: <a href="mailto:alliancefranco@aol.com" target="_blank">alliancefranco@aol</a></p>
<p><a title="alliance-francophone.org" href="http://www.alliance-francophone.org/" target="_blank">www.alliance-francophone.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
