<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title> &#187; Livres | Książka</title>
	<atom:link href="http://francuski.fr/category/livres-ksiazka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://francuski.fr</link>
	<description></description>
	<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 17:26:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
	<language>pl</language>
			<item>
		<title>„Była sobie Thekla&#8221; - wystawa i premiera książki</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/08/18685/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/08/18685/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 22:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>magda</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Barbara Dubus]]></category>

		<category><![CDATA[Press Club]]></category>

		<category><![CDATA[Thekla i jej chłopakowaty świat]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnictwo Wytwórnia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=18685</guid>
		<description><![CDATA[[ 9 wrzesień 2010; 18:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września</td></tr><tr class='ec3_day'><td>9</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/08/thekla-do-internetu.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-18686" title="Thekla" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/08/thekla-do-internetu.jpg" alt="" width="400" height="266" /></a></p>
<p>
 „Była sobie dziewczynka&#8221;&#8230; Poznajcie historię Thekli - ośmiolatki, dorastającej w cieniu trzech starszych braci, którą opowiada jej mama i zawodowy fotograf <a title="www.bcaillotdubus.com" href="http://www.bcaillotdubus.com/" target="_blank">Barbara Dubus</a> w książce pt. <em><strong>Thekla i jej chłopakowy świat </strong></em>przygotowanej w formie albumu fotograficznego, który ukaże się 9 września w <a title="wytwornia.com/thekla" href="http://wytwornia.com/index.php/s/karta/id/19" target="_blank">wydawnictwie Wytwórnia</a>. Zdjęcia uzupełnia tekst w trzech językach: polskim, francuskim i angielskim. <br />
 <strong> Książce towarzyszyć będzie wystawa składająca się z 30 wielkoformatowych zdjęć</strong>, które będzie można oglądać na Krakowskim Przedmieściu, przy Placu Zamkowym. <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/08/zaproszenie-2c_nowe_poprawki-a1.pdf">Otwarcie wystawy i premiera książki</a> odbędą się <strong>9 września o godz.19.00 Press Club/Dom Polonii,</strong> ul. Krakowskie Przedmieście 64. <br />
 Wystawa będzie <strong>czynna do 30 września</strong>.</p>
<p>Organizowane ze wsparciem<a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/08/ifv_logo1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-18688" title="IFV_logo1" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/08/ifv_logo1.jpg" alt="" width="69" height="62" /></a> i Press Club.</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/08/18685/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Rezydencje pisarzy - nabór kandydatów na pobyt w Villa Marguerite Yourcenar</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/08/residence-dauteur-europeen-appel-a-candidature-pour-la-villa-marguerite-yourcenar/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/08/residence-dauteur-europeen-appel-a-candidature-pour-la-villa-marguerite-yourcenar/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Aug 2010 02:41:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Europe | UE]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Marguerite Yourcenar]]></category>

		<category><![CDATA[Mémoires d'Hadrien]]></category>

		<category><![CDATA[Nord]]></category>

		<category><![CDATA[Résidence d'écrivains]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17942</guid>
		<description><![CDATA[[ 31 styczeń 2011; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia&nbsp;&rsquo;11</td></tr><tr class='ec3_day'><td>31</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/yourcenar.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17943" title="Marguerite Yourcenar" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/yourcenar.jpg" alt="" /></a></p>
<p> Położona w regionie <a title="www.montsdeflandre.fr" href="http://www.montsdeflandre.fr/Edifies/Musees/Musee-Marguerite-Yourcenar-Saint-Jans-Cappel" target="_blank">Monts de Flandre</a> tuż przy granicy z Belgią i 40 km od Lille, <a title="www.cg59.fr/yourcenar" href="http://www.cg59.fr/frontoffice/AfficheArticle.aspx?IdArticle=1114&amp;idArborescence=165" target="_blank">Villa Marguerite Yourcenar</a>, dawny majątek należący do rodziny pisarki, to obecnie <strong>centrum rezydencji pisarzy europejskich</strong> kierowane przez władze departamentu Nord (Conseil Général du Nord), które co roku przyjmuje na okres dwóch miesięcy <strong>pisarzy z całej Europy,</strong> aby mogli kontynuować lub dokończyć pisanie rękopisu.</p>
<p>Przymjowane sa zgłoszenia <strong>autorów przebywających w Europie, którzy wydali przynajmniej jedną książkę w wydawnictwie europejskim</strong> (publikacje, wydane nakładem autora nie są brane pod uwagę). Dopuszczane są wszystkie gatunki literackie (<strong>powieść, wiersz, sztuka teatralna, esej, komiks, literatura</strong> <strong>młodzieżowa</strong>&#8230;). Kandydatów wybierze niezależne jury złożone ze specjalistów i przedstawicieli europejskiego świata literackiego. Kandydat otrzyma<strong> miesięczne stypendium w wysokości 1800 euro</strong>.</p>
<p>Informacje i dokumenty potrzebne do składania prześle pani Françoise Bultez : <a href="mailto:fbultez1@cg59.fr" target="_blank">fbultez1@cg59.fr</a>, są też dostępne na stronie <a title="www.cg59.fr/frontoffice/" href="http://www.cg59.fr/frontoffice/AfficheArticle.aspx?IdArticle=1114&amp;idArborescence=165" target="_blank">www.cg59.fr</a>.</p>
<p>Termin składania dokumnetów upływa <strong>31 stycznia 2011r</strong>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/08/residence-dauteur-europeen-appel-a-candidature-pour-la-villa-marguerite-yourcenar/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Książki na lato - wakacje z Monetem, Giono, Cézannem i innymi&#8230;</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/07/beaux-livres-passez-lete-avec-monet-giono-cezanne-et-les-autres/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/07/beaux-livres-passez-lete-avec-monet-giono-cezanne-et-les-autres/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 09:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[La Provence gourmande de Jean Giono]]></category>

		<category><![CDATA[Le Goût de la Provence de Paul Cézanne]]></category>

		<category><![CDATA[Le Jardin romantique de George Sand]]></category>

		<category><![CDATA[Les Promenades de Jean Giono]]></category>

		<category><![CDATA[Les Promenades de Maupassant]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'IFV]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=18471</guid>
		<description><![CDATA[[ 23 lipiec 2010; 19:00; ] [caption id="attachment_18472" align="alignnone" width="425" caption="L&#39;aioli provençal avec Giono, ça vous dit ? "][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lipca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>23</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_18472" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/07/aioli-provencal.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-18472" title="l'aioli provençal avec Giono, ça vous dit ?" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/07/aioli-provencal-425x281.jpg" alt="L'aioli provençal avec Giono, ça vous dit ? " width="425" height="281" /></a><p class="wp-caption-text">L&#39;aioli provençal avec Giono, ça vous dit ? </p></div>
<p> <strong>Warto skorzystać z ostatnich dni przed wakacyjnym uropem w Mediatece Instytutu Francuskiego aby wypożyczyć aż do 12 książek, które umilą Wam lato</strong>!</p>
<p>Proponujemy wybrać się na plażę w towarzystwie <strong>słynnych pisarzy i artystów</strong>. Książki wydane przez wydawnictwa Albin Michel lub Editions du Chêne są poświęcone wielkim artystom i ich <em>art de vivr</em>e : co lubili jeść, jak mieszkali, czym się pasjonowali, itp.</p>
<p><em><strong>La Maison de Monet : un intérieur impressionniste </strong></em>- jak się okazuje, w Giverny, Monet z taką samą pieczołowitością dbał o wnętrze swojego domu, co o ogród i swoje płótna.<em><strong> La Provence gourmande de Jean Giono</strong></em> : znajdziecie tam przepisy na ulubione dania autora <em>Regain </em>i <em>Colline</em>&#8230; Koniecznie zajrzyjcie do <em><strong>Les Promenades de Jean Giono. Le Goût de la Provence de Paul Cézanne</strong></em>: poznacie smak Prowansji, do tego książka zawiera świetne przepisy. <em><strong>Les Promenades de Maupassant</strong></em> przeniosą Was do łagodniejszej Normandii i doliny Sekwany. A na koniec co powiecie na mały spacer po ogrodzie botanicznym George Sand z książką<em><strong> Le Jardin romantique de George Sand</strong></em> ? Czy wiedzieliście, że dama z Nohant znała się bardzo dobrze na botanice?&#8230;</p>
<p><strong>Widok 12</strong>, ostatni przystanek przez plażą!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/07/beaux-livres-passez-lete-avec-monet-giono-cezanne-et-les-autres/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Debata  i pokazy filmów z okazji 10 rocznicy śmierci Jana Karskiego</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/07/debat-et-projection-a-loccasion-du-10e-anniversaire-de-la-mort-de-jan-karski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/07/debat-et-projection-a-loccasion-du-10e-anniversaire-de-la-mort-de-jan-karski/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 19:21:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Aleksander B. Skotnicki]]></category>

		<category><![CDATA[Andrzej Żbikowski]]></category>

		<category><![CDATA[Żydowski Instytut Historyczny]]></category>

		<category><![CDATA[Bożena Łobzowska]]></category>

		<category><![CDATA[Bogdan Białek]]></category>

		<category><![CDATA[Claude Lanzman]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Historique Juif]]></category>

		<category><![CDATA[jan Karski]]></category>

		<category><![CDATA[Jaroslaw Kurski]]></category>

		<category><![CDATA[Kino Kultura]]></category>

		<category><![CDATA[Maciej Kozłowski]]></category>

		<category><![CDATA[Musée d'Histoire des Juifs de Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[Muzeum Historii Żydów Polskich]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[yannick Haenel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17994</guid>
		<description><![CDATA[[ 13 lipiec 2010; 15:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lipca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>13</td></tr><tr class='ec3_time'><td>15:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/jan_karski.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17997" title="Holocaust Memorial Museum, Jan Karski" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/jan_karski-425x290.jpg" alt="" width="425" height="290" /></a></p>
<p> W ten sposób spełni się życzenie <a title="YannickHaenel.htm" href="http://www.gallimard.fr/rentree-2009/YannickHaenel.htm" target="_blank">Yannicka Haenela</a>, aby zacząć dyskusję o Janie Karskim, a trzeba przyznać, że książka tego młodego francuskiego pisarza bardzo się do tego przyczyniła. Z okazji <strong>10 rocznicy śmierci</strong> Jana Karskiego <a title="www.jewishmuseum.org.pl" href="http://www.jewishmuseum.org.pl/" target="_blank">Muzeum Historii Żydów Polskich</a> i <a title="www.jewishinstitute.org.pl" href="http://www.jewishinstitute.org.pl/pl/home/index/0.html" target="_blank">Żydowski Instytut Historyczny</a> organizują w warszawskim <a title="www.kinokultura.pl" href="http://www.kinokultura.pl/" target="_blank">kinie Kultura</a> wieczór poświęcony legendarnemu kurierowi.</p>
<p><strong>13.07 o godz. 15.00 debatować będą Jarosław Kurski</strong> i zaproszeni goście:<strong> Aleksander B. Skotnicki</strong>, <strong>Bogdan Białek</strong> prezes <strong>Stowarzyszenia im. Jana Karskiego w Kielcach</strong>, historyk <strong>Andrzej Żbikowski </strong>z <a title="www.jewishinstitute.org.pl/" href="http://www.jewishinstitute.org.pl/pl/home/index/0.html" target="_blank">Żydowskiego Instytutu Historycznego</a>, <strong>Bożena Łobzowska</strong> prezes <a title="old.karski-institute.org" href="http://old.karski-institute.org/" target="_blank">Międzynarodowego Instytutu Dialogu i Tolerancji im. Jana Karskiego</a> w Rudzie Śląskiej i <strong>Maciej Kozłowski</strong> pełnomocnik Ministra Spraw Zagranicznych ds. kontaktów z Diasporą żydowską.</p>
<p><strong>Od 17.45 do 23.00, pokaz filmu Claude&#8217;a Lanzmanna</strong> <em><strong>Raport Karskiego</strong></em> (<em>Rapport Karski</em>, 2010) <strong>oraz filmów dokumentalnych</strong> (polskich, angielskich i amerykańskich) o Janie Karskim.</p>
<p><a title="www.kinokultura.pl" href="http://www.kinokultura.pl/" target="_blank">Kino Kultura</a>, ul. Krakowskie Przedmieście 21/23, <a title="www.kinokultura.pl" href="http://www.kinokultura.pl/" target="_blank">www.kinokultura.pl</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/07/debat-et-projection-a-loccasion-du-10e-anniversaire-de-la-mort-de-jan-karski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nasz mały Tour de France na lato</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/07/lete-en-pente-douce-le-tour-de-france-de-francuski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/07/lete-en-pente-douce-le-tour-de-france-de-francuski/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Jul 2010 06:43:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[apéro d'été]]></category>

		<category><![CDATA[béret basque]]></category>

		<category><![CDATA[Corse]]></category>

		<category><![CDATA[cours intensifs de français]]></category>

		<category><![CDATA[festivals en France]]></category>

		<category><![CDATA[GR20]]></category>

		<category><![CDATA[immerison linguistique en France]]></category>

		<category><![CDATA[Korsyka]]></category>

		<category><![CDATA[lato we Francji]]></category>

		<category><![CDATA[letnie kursy francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Loara]]></category>

		<category><![CDATA[Loire]]></category>

		<category><![CDATA[lou cigalou]]></category>

		<category><![CDATA[Marseille]]></category>

		<category><![CDATA[Marsylia]]></category>

		<category><![CDATA[N7]]></category>

		<category><![CDATA[Pointu]]></category>

		<category><![CDATA[Prowansja]]></category>

		<category><![CDATA[régions de France]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17949</guid>
		<description><![CDATA[
 Po jednym Tour de France czas na kolejny. Tym razem na portalu francuski.fr, zabierzemy Was w podróż dookoła Francji - to będzie wymarzone francuskie lato: co tydzień przygotujemy nowy artykuł o innym regionie, z jego festiwalami, gastronomią, zabytkami. Baskijski beret i prowansalskie Lou Cigalou, rowerowe wycieczki nad brzegami Loary czy marsylskie mariny, legendarna drogi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/pointu-devant-marseille.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17979" title="Pointu devant Marseille, Association La Nave Va" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/pointu-devant-marseille-425x302.jpg" alt="" width="425" height="302" /></a></p>
<p> Po jednym Tour de France czas na kolejny. Tym razem na portalu francuski.fr, zabierzemy Was w podróż dookoła Francji - to będzie <strong>wymarzone francuskie lato</strong>:<strong> co tydzień przygotujemy nowy artykuł o innym regionie, z jego festiwalami, gastronomią, zabytkami</strong>. Baskijski beret i prowansalskie Lou Cigalou, rowerowe wycieczki nad brzegami Loary czy marsylskie mariny, legendarna drogi N7 lub nie mniej słynna GR 20 na Korsyce - z nami zobaczycie to co najładniejsze we Francji.</p>
<p>Dla jednych wakacje to okres słodkiego nic nierobienia, leniwa sjesta w hamaku z dobrą książką, dla innych to intensywne chłonięcie języka albo we Francji albo w Instytutach Francuskich i ośrodkach Alliances Françaises, które oferują <strong>letnie kursy francuskiego</strong>. Gdziekolwiek byście nie byli, będziemy Was trzymać na bieżąco ze wszystkimi informacjami kulturalnymi: festiwale, książki, ciekawe miejsca do odwiedzenia&#8230; aby Wasze <strong>lato à la française</strong> było udane!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/07/lete-en-pente-douce-le-tour-de-france-de-francuski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Żydzi w Polsce - w poszukiwaniu swoich korzeni&#8221; - spotkanie w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/juifs-de-pologne-a-la-recherche-de-leurs-racines-debats-et-projections-a-cracovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/juifs-de-pologne-a-la-recherche-de-leurs-racines-debats-et-projections-a-cracovie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 14:12:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Europe | UE]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Centrum Badań nad Historią i Kulturą Mniejszości Narodowych]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Esther Hoffenberg]]></category>

		<category><![CDATA[Festiwal Kultury Żydowskiej w Krakowie]]></category>

		<category><![CDATA[Françoise Milewski]]></category>

		<category><![CDATA[Frédéric Brun]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Français de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Yves Potel]]></category>

		<category><![CDATA[Krzysztof Szwajca]]></category>

		<category><![CDATA[Les deux Vies d’Eva]]></category>

		<category><![CDATA[Mémorial de la Shoah]]></category>

		<category><![CDATA[Shoah]]></category>

		<category><![CDATA[Une Prière pour Nacha]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17654</guid>
		<description><![CDATA[[ 3 lipiec 2010; 12:00 to 15:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lipca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>3</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/lesdeuxviesdewa.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17655" title="Les deux Vies d'Ewa, d'Esther Hoffenberg" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/lesdeuxviesdewa-425x291.jpg" alt="" width="425" height="291" /></a></p>
</p>
<p>
 W ramach <a title="www.jewishfestival.pl" href="http://www.jewishfestival.pl/" target="_blank">Festiwalu Kultury Żydowskiej w Krakowie</a> zapraszamy na spotkanie pt. <em><strong>Żydzi w Polsce - w poszukiwaniu swoich korzeni </strong></em>z udziałem<strong> Frédérica Bruna</strong> autora powieści <em>Une Prière pour Nacha</em> (<em>Modlitwa za Nachę</em>, wyd. Stock, 2010),<strong> Esther Hoffenberg</strong>, reżyserki filmu <em>Les deux Vies d&#8217;Eva</em>, (<em>Dwa życia Ewy</em>, Paryż, 2004), <strong>Françoise Milewski</strong>, autorki <em>Un livre du souvenir</em> (<em>Księga pamięci</em>, wyd. La Découverte, 2009) i <strong>Krzysztofem Szwajcą</strong>, psychiatrą i psychoterapeutą Collegium Medicum na Uniwersytecie Jagiellońskim. <strong>Spotkanie poprowadzi Jean-Yves Potel</strong> z <a title="www.memorialdelashoah.org/" href="http://www.memorialdelashoah.org/" target="_blank">Mémorial de la Shoah</a>, pisarz, publicysta, autor książki<em> La Fin de l&#8217;innocence, la Pologne face à son passé juif</em> (wyd. Autrement, 2009, polskie wydanie ukaże się jesienią 2010 roku w wydawnictwie Znak).<br />
 Dzieci żydowskie, które po wojnie zamieszkały we Francji, wracają do Polski w poszukiwaniu swoich korzeni. Dwóch pisarzy i realizator filmowy podążyli ich śladami w okolice Krakowa, Warszawy i Sosnowca. Bohaterowie opowiedzą nam o swoich odkryciach i ich rodzinnej ziemi. Podczas debaty zostanie poruszona również problematyka „trzeciego pokolenia&#8221; w Polsce.<br />
 <strong> O godz 13.15 odbędzie się pokaz filmu Esther Hoffenberg</strong>:<em><strong> Dwa życia Ewy</strong></em> (<em>Les deux Vies d&#8217;Ev</em><em>a</em>, współprodukcja Les Films du poisson, ARTE France, Lapsus, Paris, 2004, 85′). Film opowiada szczególną powojenną historię polskich uchodźców. Ona jest z pochodzenia Niemką, wychowana w rodzinie fabrykantów z Sosnowca. On to Żyd, uciekinier z warszawskiego getta i obozu w Poniatowie. Ich córka, Esther Hoffenberg, stara się odnaleźć ukryte życie matki by połączyć obydwa życia Ewy. Film uhonorowany licznymi nagrodami, między innymi na paryskim Festival du Réel à Paris w 2005 roku.<strong> Spotkanie w języku francuskim z tłumaczeniem symultanicznym, film z polskimi napisami</strong>.</p>
<p><strong>03.07 od 12.00 do 15.00</strong>. Szczegółowy program festiwalu na <a title="www.jewishfestival.pl" href="http://www.jewishfestival.pl/" target="_blank">www.jewishfestival.pl</a>.<br />
 Organizowane przez <a title="www.memorialdelashoah.org/" href="http://www.memorialdelashoah.org/" target="_blank">Mémorial de la Shoah</a>, Centrum Badań nad Historią i Kulturą Mniejszości Narodowych oraz <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/" target="_blank">Instytut Francuski w Krakowie</a>.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/juifs-de-pologne-a-la-recherche-de-leurs-racines-debats-et-projections-a-cracovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Lato z Cocteau</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/cet-ete-jean-cocteau-est-a-lhonneur/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/cet-ete-jean-cocteau-est-a-lhonneur/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 00:47:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sandrine</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[jean cocteau]]></category>

		<category><![CDATA[Maison Jean Cocteau de Milly-la-Forêt]]></category>

		<category><![CDATA[Menton]]></category>

		<category><![CDATA[Musée Jean Cocteau]]></category>

		<category><![CDATA[Musée Jean Cocteau de Menton]]></category>

		<category><![CDATA[Muzeum Jeana Cocteau]]></category>

		<category><![CDATA[testament Orfeusza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17712</guid>
		<description><![CDATA[
 Remont trwał 5 lat  - tyle czasu było potrzebne aby odtworzyć niezwykłą atmosferę domu, w którym poeta i dramaturg Jean Cocteau spędził ostatnie siedemnaście lat swojego życia. W tych murach powstały jego niezapomniane wiersze np. Testament Orfeusza (Testament d&#8217;Orphée) czy Requiem. Zdjęcia, rękopisy, listy oraz sala projekcyjna z filmami artysty i opowiadającymi o jego [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/cocteau.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17720" title="Le Musée Cocteau au Bastion de Menton" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/cocteau-425x283.jpg" alt="" width="425" height="283" /></a></p>
<p> Remont trwał 5 lat  - tyle czasu było potrzebne aby odtworzyć niezwykłą atmosferę domu, w którym poeta i dramaturg </span><strong>Jean Cocteau</strong><span> spędził ostatnie siedemnaście lat swojego życia. W tych murach powstały jego niezapomniane wiersze np. </span><em><strong>Testament Orfeusza </strong></em><strong>(</strong><em><strong>Testament d&#8217;Orphée</strong></em><strong>) czy </strong><em><strong>Requiem</strong></em><span>. Zdjęcia, rękopisy, listy oraz sala projekcyjna z filmami artysty i opowiadającymi o jego życiu - poznajcie intymny świat Jeana Cocteau zrekonstuowany w jego </span><a title="www.jeancocteau.net/maison" href="http://www.jeancocteau.net/maison_home_fr.php" target="_blank">domu w Milly-la-Forêt</a><span> w departamencie Essonne. </span><strong>Otwarcie już 24 czerwca</strong><span>.<br />
 </span></p>
<p><span>Wielbicieli Cocteau, którzy nie mogą doczekać sie inauguracji zapraszamy od </span><strong>16 czerwca</strong><span> do </span><a title="musee cocteau" href="http://www.cote.azur.fr/tourisme-musee-jean-cocteau-de-menton-menton-1869.htm#" target="_blank">muzeum Jeana Cocteau</a><span> w Menton na Lazurowym Wybrzeżu, gdzie zostanie pokazana wystawa </span><a title="Exposition-Les-Amoureux-de-Cocteau" href="http://www.tourisme-menton.fr/Exposition-Les-Amoureux-de-Cocteau.html" target="_blank">Les Amoureux de Cocteau</a><span>, prezentująca wyjątkową kolekcją dzieł artysty. </span></p>
<p>Bo każdy powód jest dobry żeby pojechać do Francji.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/cet-ete-jean-cocteau-est-a-lhonneur/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Seminarium EHESS w Warszawie - historia i kultura pisma</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/atelier-de-lehess-a-varsovie-histoire-et-culture-ecrite/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/atelier-de-lehess-a-varsovie-histoire-et-culture-ecrite/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 09:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[Antropologia pisma. Od teorii do praktyki]]></category>

		<category><![CDATA[Atelier de l'EHESS]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-François Lae]]></category>

		<category><![CDATA[Krytyka Polityczna]]></category>

		<category><![CDATA[Paweł Mościcki]]></category>

		<category><![CDATA[Pawel Rodak]]></category>

		<category><![CDATA[Philippe Artieres]]></category>

		<category><![CDATA[Tomasz Rakowski]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17745</guid>
		<description><![CDATA[[ 17 czerwiec 2010; 16:00; 18 czerwiec 2010; 16:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>17</td></tr><tr class='ec3_time'><td>16:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>18</td></tr><tr class='ec3_time'><td>16:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/berlin-mur-graffiti_272.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17751" title="Berlin, copyright L'Express" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/berlin-mur-graffiti_272-425x277.jpg" alt="" width="425" height="277" /></a></p>
<p> W tym tygodniu zapraszamy na dwa seminaria <a title="atelier-varsovie.ehess.fr" href="http://atelier-varsovie.ehess.fr/" target="_blank">Atelier EHESS (École des hautes études en sciences sociales) w Warszawie</a>. W czwartek, <strong>17.06 od godz.16.00, seminarium pt. <em>Autour des écritures personnelles : dialogue entre un sociologue et un historien</em></strong>, [<em>Wokół osobistych praktyk piśmiennych - dialog socjologa z historykiem</em>] z udziałem <strong>Philippe&#8217;a Artieres</strong> (CNRS-EHESS) i <strong>Jean-François Lae</strong> (Universite Paris 8). Seminarium odbędzie się w języku francuskim, w <a title="www.ikp.uw.edu.pl/" href="http://www.ikp.uw.edu.pl/" target="_blank">Instytucie Kultury Polskiej UW</a>, sala 3.<br />
 Dzień później, <strong>18.06 o godz.16.00,</strong> zapraszamy na spotkanie z okazji wydania książki Philipp&#8217;ae Artieres i <a title="wuw.home.pl/ksiegarnia/rodak" href="http://www.wuw.home.pl/ksiegarnia/product_info.php?products_id=4414%20***" target="_blank">Pawła Rodaka</a>, historyka literatury i kultury polskiej, zajmującego się m.in. antropologią słowa, pt.: <em><strong><a title="antropologia pisma" href="http://www.wuw.home.pl/ksiegarnia/product_info.php?products_id=4457" target="_blank">Antropologia pisma. Od teorii do praktyki </a> </strong></em>(Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, 2010). W seminarium wezmą udział: Philippe Artieres (CNRS-EHESS), Paweł Rodak (Instytut Kultury Polskiej UW ), Jean-François Lae (Université Paris 8), <strong>Pawel Mościcki</strong> (Krytyka Polityczna), <strong>Tomasz Rakowski</strong> (Instytut Etnologii i Antropologii Kulturowej UW). <br />
 Spotkanie w języku polskim, wypowiedzi francuskich gości będą tłumaczone na język polski. IKP UW, sala 3.</p>
<p>Szczegółowy program i informacje na stronie <a title="atelier-varsovie.ehess.fr" href="http://atelier-varsovie.ehess.fr/" target="_blank">http://atelier-varsovie.ehess.fr</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/atelier-de-lehess-a-varsovie-histoire-et-culture-ecrite/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tour de France śladami Andrzeja Bobkowskiego</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/le-tour-de-france-dandrzej-bobkowski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/le-tour-de-france-dandrzej-bobkowski/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 19:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Andrzej Bobkowski]]></category>

		<category><![CDATA[Bobkowski 2010]]></category>

		<category><![CDATA[En Guerre et en paix]]></category>

		<category><![CDATA[Lodz]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'Institut Français de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Mediateka Instytutu Francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Szkice piórkiem. Dziennik 1940-1944]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16452</guid>
		<description><![CDATA[[ 18 czerwiec 2010; 10:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>18</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/bobkowski.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/bobkowski-af.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17648" title="bobkowski af de Lodz" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/bobkowski-af-425x324.jpg" alt="" width="425" height="324" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/bobkowski.jpg"></a></p>
<p> To jest naprawdę <strong>świetny pomysł</strong>, aby <strong>70 lat później</strong>, <strong>ponownie </strong><strong>pokonać trasę rowerowej wyprawy Andrzeja Bobkowskiego</strong> - ulubionego pisarza rowerzystów i blogerów - odbytej w1940 roku. Warto przeczytać najpierw jego książkę <em><strong>Szkice piórkiem. Dziennik 1940-1944</strong></em> (NB. dostępną w <a title="katalog mediateki" href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie</a>)  no i jazda, trzeba naoliwić łańcuchy i kolana, rowerową trasę wyprawy znajdziecie na stronie <a title="www.bobkowski2010.pl" href="http://www.bobkowski2010.pl/" target="_blank">www.bobkowski2010.pl</a>.</p>
<p>Start 18 czerwca. <a href="http://bobkowski2010.blogspot.com/" target="_blank">http://bobkowski2010.blogspot.com/</a></p>
<p>Współprace z <a title="http://aflodz.pl/" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">Alliance Française w</a><a title="http://aflodz.pl/" href="http://aflodz.pl/" target="_blank"> Ł</a><a title="http://aflodz.pl/" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">odzi-Manufaktura</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/le-tour-de-france-dandrzej-bobkowski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Krzysztof Rutkowski o Francji Bobkowskiego</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/krzysztof-rutkowski-a-lodz-sur-la-france-de-bobkowski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/krzysztof-rutkowski-a-lodz-sur-la-france-de-bobkowski/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jun 2010 03:44:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Alliance Française de Lodz-Manufaktura]]></category>

		<category><![CDATA[Andrzej Bobkowski]]></category>

		<category><![CDATA[En Guerre et en paix]]></category>

		<category><![CDATA[Krzysztof Rutkowski]]></category>

		<category><![CDATA[Lodz]]></category>

		<category><![CDATA[Paryskich pasaży]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17567</guid>
		<description><![CDATA[[ 16 czerwiec 2010; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/chuligan_wolnosci1-2.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/chuligan_wolnosci1-21.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17606" title="Bobkowski chuligan wolnosci" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/chuligan_wolnosci1-21-425x570.jpg" alt="" width="425" height="570" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/chuligan_wolnosci1-2.jpg"></a></p>
<p> Pamiętacie jak <a title="bobkowski" href="http://francuski.fr/2010/05/le-tour-de-france-dandrzej-bobkowski/langswitch_lang/pl/" target="_blank">tutaj</a> pisaliśmy o Tour de France ulubionego pisarza rowerzystów i blogerów?</p>
<p>Tym razem zapraszamy na spotkanie z <strong>pisarzem i eseistą Krzysztofem Rutkowskim</strong>, autorem m.in. <em>Paryskich pasaży </em>wydanych przez <a title="hterytoria.com.pl/pasaze" href="http://terytoria.com.pl/ksiegarnia,tytuly,22.html" target="_blank">słowo/obraz terytoria</a>, w <a title="aflodz.pl" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">siedzibie Alliance </a><a title="http://aflodz.pl/" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">Française </a><a title="aflodz.pl" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">w Łodzi-Manufaktura</a>, <strong>16 czerwca, o godz. 17.00</strong>, który opowie o Francji Andrzeja Bobkowskiego. Spotkaniu towarzyszyć będzie <strong>otwarcie wystawy </strong><em><strong>Chuligan wolności</strong></em> <strong>poświęconej Andrzejowi Bobkowskiemu</strong>.</p>
<p>Po spotkaniu przewidziano <strong>aperitif w towarzystwie gości</strong>.</p>
<p>Więcej informacji na stronie <a title="aflodz.pl" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">http://aflodz.pl</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/krzysztof-rutkowski-a-lodz-sur-la-france-de-bobkowski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bataille i pornozofia – wieczór w Mediatece</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/soiree-bataille-a-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/soiree-bataille-a-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 06:55:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Łzy Erosa]]></category>

		<category><![CDATA[Bataille]]></category>

		<category><![CDATA[Histoire de l'Oeil]]></category>

		<category><![CDATA[Historia oka]]></category>

		<category><![CDATA[Les Larmes d'Eros]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'Institut Français de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Mediateka Instytutu Francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Orgia Mysli]]></category>

		<category><![CDATA[Slowo Obraz Terytoria]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17460</guid>
		<description><![CDATA[[ 14 czerwiec 2010; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>14</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/eros.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17462" title="Orgia Mysli : soirée Bataille à l'IFV" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/eros-425x348.jpg" alt="" width="425" height="348" /></a></p>
<p> Zapraszamy na <strong>spotkanie i debatę poświęcone francuskiemu filozofowi i pisarzowi Georges Bataille&#8217;owi</strong> <strong>z okazji polskiego wydania jego książek pt. </strong><em><strong>Łzy Erosa</strong></em><strong> (</strong><em><strong>Larmes d&#8217;Eros</strong></em><strong>) oraz </strong><em><strong>Historii oka </strong></em><strong>(</strong><em><strong>Histoire de l&#8217;œil</strong></em><strong>) </strong>w wydawnictwie <a title="terytoria.com.pl" href="http://terytoria.com.pl/" target="_blank">słowo/obraz terytoria</a>. Dyskusję z udziałem Tadeusza Komendanta i Tomasza Swobody poprowadzi Jacek Dobrowolski.</p>
<p>Organizowane przez <a title="orgiamysli.pl/" href="http://orgiamysli.pl/" target="_blank">Orgię Myśli</a> i <a title="terytoria.com.pl" href="http://terytoria.com.pl/" target="_blank">slowo/obraz terytoria</a>. Więcej informacji na <a title="orgiamysli.pl" href="http://orgiamysli.pl/" target="_blank">http://orgiamysli.pl</a>.</p>
<p><strong>14.06, o godz.19.00</strong>, <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Mediateka Instytutu Francuskieg</a>o w Warszawie, ul. Widok 12.</p>
<p>Ze wsparciem  <img class="alignnone size-medium wp-image-17513" title="IFV_logo1" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/ifv_logo13.jpg" alt="" width="55" height="50" />
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/soiree-bataille-a-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wystawa prac artystów z pracowni Graînes d&#8217;artistes w Mediatece</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/expo-de-latelier-graines-dartistes-a-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/expo-de-latelier-graines-dartistes-a-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 06:26:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Graînes d'artistes]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'Institut Français de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17451</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 czerwiec 2010; 10:00 to 14:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/expograine.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17452" title="expo graines d'artistes à l'iFV" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/expograine-425x552.jpg" alt="" width="425" height="552" /></a></p>
<p>
  <br />
 Zapraszamy na <strong>wystawę zadziwiających i inspirujących prac młodych artystów z atelier plastycznego <a title="www.atelier.art.pl/" href="http://www.atelier.art.pl/fr/index_fr.html" target="_blank">&#8220;Graînes d&#8217;Artistes&#8221;</a></strong><strong> </strong>czyli &#8220;Ziarenka Artystów&#8221;. My za każdym razem jesteśmy pod ogromnym wrażeniem dzieł małych &#8220;ziarenek&#8221;, z których wykiełkują na pewno wielcy artyści!</p>
<p>A przy okazji, jest to dobry powód (jeden z wielu oczywiście) żeby odwiedzić naszą odnowioną <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Bibliotekę dla dzieci</a> w Instytucie Francuskim w Warszawie.</p>
<p><strong>12.06, od godz.10.00 do 14.00, Widok 12</strong>, wstęp wolny.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/expo-de-latelier-graines-dartistes-a-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A jeśli to prawda?&#8230; Marc Lévy w Polsce</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/et-si-cetait-vrai-marc-levy-en-pologne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/et-si-cetait-vrai-marc-levy-en-pologne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jun 2010 17:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[A jeśli to prawda]]></category>

		<category><![CDATA[Alliance Française de Lodz]]></category>

		<category><![CDATA[Et si c'était vrai]]></category>

		<category><![CDATA[Jak w niebie]]></category>

		<category><![CDATA[La première nuit]]></category>

		<category><![CDATA[Le Premier Jour]]></category>

		<category><![CDATA[Lodz]]></category>

		<category><![CDATA[Marc Lévy]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnictwo Albatros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17358</guid>
		<description><![CDATA[[ 10 czerwiec 2010; 18:00; 20:00; 11 czerwiec 2010; 12:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>10</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/marc-levy.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17360" title="Marc Lévy" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/marc-levy-425x267.jpg" alt="" width="425" height="267" /><br />
 </a></p>
<p> <span style="text-decoration: underline;"><strong>Uwaga wiadomości z ostatniej chwili! W związku z falą powodziową na Wiśle, Liceum Francuskie będzie zamknięte w czwartek 10.06. Tym samym spotkanie przewidziane 10.06 o godz. 15.00 jest odwołane. Wszystkich fanów zapraszamy do Traffic Clubu o godz. 18.00.<br />
 </strong><br />
 </span><br />
 Tak, to prawda! Jeden z najbardziej znanych i poczytnych pisarzy francuskich, autor książek <em>A jeśli to prawda</em>, <em>Jak w niebie</em>, czy <em>Wszystko czego nie zdążylismy powiedzieć</em> spotka się z czytelnikami w Warszawie i Łodzi w dniach 10 i 11 czerwca.</p>
<p>Zdążycie mu wszystko powiedzieć w Warszawie <strong>10.06 o godz. 18.00</strong> w <a title="www.traffic-club.pl" href="http://www.traffic-club.pl/" target="_blank">Traffic Clubie</a> na ulicy Brackiej. W Łodzi pisarz będzie gościł dzień później, <strong>11.06 o godz.12.00</strong> w ośrodku <a title="aflodz.pl" href="http://aflodz.pl/" target="_blank">Alliance Française w Manufakturze</a>. <a href="http://www.manufaktura.com/" target="_blank">www.manufaktura.com</a></p>
<p>Uwaga! <strong>10.06 o godz.15.00</strong> wszystkich fanów-francuskojęzycnych i frankofili zapraszamy na spotkanie, które odbędzie się w języku fracuskim w <a title="www.lfv.pl" href="http://www.lfv.pl/?lang=pl" target="_blank">Liceum Francuskim</a>! <strong>Obowiązkowe </strong><strong>za</strong><strong>pisy</strong> przyjmowane są pod adresem: <a href="mailto:info@lfv.pl" target="_blank">info@lfv.pl</a>.<strong> Liczba miejsc jest ograniczona</strong>!</p>
<p>Więcej informacji o pisarzu na <a title="www.marclevy.info" href="http://www.marclevy.info/home.aspx" target="_blank">www.marclevy.info</a>.</p>
<p>Polskie edycje dzieł Marca Lévy przygotowało <a title="wydawnictwoalbatros.pl" href="http://wydawnictwoalbatros.pl/index.php" target="_blank">Wydawnictwo Albatros</a>.</p>
<p>Organizowane ze wsparciem<a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/ifv_logo11.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-17368" title="IFV_logo1" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/06/ifv_logo11.jpg" alt="" width="62" height="56" /></a></p>
<p>We współpracy z <a title="wydawnictwoalbatros.pl" href="http://wydawnictwoalbatros.pl/index.php" target="_blank">Wydawnictwem Albatros</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/et-si-cetait-vrai-marc-levy-en-pologne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sand, Chopin, Delacroix : Spektakl muzyczno–recytatorski w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/06/sand-chopin-delacroix-le-concert-lecture-a-cracovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/06/sand-chopin-delacroix-le-concert-lecture-a-cracovie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 09:16:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Chopin]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Delacroix]]></category>

		<category><![CDATA[george Sand]]></category>

		<category><![CDATA[Hélène Cohen]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Français de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Paul Schunti]]></category>

		<category><![CDATA[Raminta Dombrowski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17320</guid>
		<description><![CDATA[[ 9 czerwiec 2010; 19:30; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>9</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:30</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/chopin_delacroix2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-9833" title="Chopin par Delacroix" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/chopin_delacroix2-425x340.jpg" alt="" width="425" height="340" /></a></p>
<p><p>George Sand, Frédéric Chopin, Eugène Delacroix…Pisarka, muzyk, malarz. <strong>Skryty i enigmatyczny trójkąt</strong>, w którym przyjaźń, podziw i szacunek służą za wygodny i dyskretny parawan wyrażający, a raczej skrywający, inne uczucie. Ten związek zostanie ukazany poprzez korespondencję i pamiętniki trójki wielkich postaci XIX wieku, w wykonaniu aktorów <strong>Jean-Paul Schunti i Hélène Cohen</strong> przy fortepianowym akompaniamencie <strong>Raminty Dombrowskiej</strong>. <strong>Spektakl muzyczno – recytatorski w języku francuskim</strong>.</p>
<p><strong>09.06, 19.30</strong>, <a title="http://www.filharmonia.krakow.pl/" href="http://www.filharmonia.krakow.pl/" target="_blank">Filharmonia Krakowska</a>, Sala Złota, I piętro, ul. Zwierzyniecka 1. <strong>Wstęp tylko za zaproszeniami, do odebrania w <a title="http://www.cracovie.org.pl/" href="http://www.cracovie.org.pl/" target="_blank">Instytucie Francuskim</a> od 1-go czerwca</strong>.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/logo-instytut-czerwone.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-17149" title="Institut Français de Cracovie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/logo-instytut-czerwone-150x142.jpg" alt="" width="72" height="68" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/06/sand-chopin-delacroix-le-concert-lecture-a-cracovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wykład Colette Soler pt.: &#8220;Nieświadomość - co to jest ?&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/linconscient-quest-ce-que-cest-la-conference-de-colette-soler-pour-sinthome/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/linconscient-quest-ce-que-cest-la-conference-de-colette-soler-pour-sinthome/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 02:16:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Colette Soler]]></category>

		<category><![CDATA[Ecole de Psychanalyse des Forums du Champ Lacanien]]></category>

		<category><![CDATA[Grupa Psychoanalizy Lacanowskiej Sinthome]]></category>

		<category><![CDATA[Lacan]]></category>

		<category><![CDATA[seminatium psychologii klinicznej]]></category>

		<category><![CDATA[Sinthome]]></category>

		<category><![CDATA[Szkoła Psychoanalizy Forów Pola Lacanowskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14958</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 czerwiec 2010; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>czerwca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/rorschachtest.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14959" title="Test de Rorschach" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/rorschachtest-425x265.jpg" alt="" width="425" height="265" /></a></p>
<p> Kwieniowy wykład Colette Soler został przełożony na <strong>12 czerwca, na godz.17.00 </strong>w <a title="www.csw.art.pl" href="http://www.csw.art.pl/" target="_blank">Centrum Sztuki Wspołczesnej</a> w Warszawie. Organizowany przez Grupę Psychoanalizy Lacanowskiej <a title="www.sinthome.pl" href="http://www.sinthome.pl/" target="_blank">Sinthome</a> w ramach cyklu: <em><strong>Spojrzenie Innego - spotkania z Lacanem</strong></em>.</p>
<p>Wykład w języku francuskim <strong>z tłumaczeniem</strong> <strong>symultanicznym</strong>. <strong>Więcej informacji na </strong>stronie <a title="www.sinthome.pl" href="http://www.sinthome.pl/" target="_blank">www.sinthome.pl</a>, lub pod adresem <a href="mailto:kontakt@sinthome.pl" target="_blank">kontakt@sinthome.pl</a>.</p>
<p><a title="www.csw.art.pl" href="http://www.csw.art.pl/" target="_blank">CSW Zamek Ujazdowski</a>, ul. Jazdów 2, Warszawa.</p>
<p>Ze wsparciem <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/soutienlogoifv4.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-17117" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/soutienlogoifv4.jpg" alt="" width="60" height="55" /></a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/linconscient-quest-ce-que-cest-la-conference-de-colette-soler-pour-sinthome/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>A vous de lire !! w Mediatece Instytutu Francuskiego w Waszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-les-manifestations-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-les-manifestations-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 21:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[A vous de lire !!]]></category>

		<category><![CDATA[Lecture]]></category>

		<category><![CDATA[Livre en français]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'Institut Français de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16400</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 maj 2010; 10:00 to 18:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/avousdelire.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16401" title="A vous de lire !!" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/avousdelire-425x298.jpg" alt="" width="425" height="298" /></a></p>
<p> <em><span style="font-style: normal;"><strong>Uwaga - trwają jeszcze zapisy</strong> na <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">maraton czytania </a></span><span style="font-style: normal;"><a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">w Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie</a>. Czekają nagrody w postaci książek, spotkania z pisarzami i inne przyjemności - informacje o zapisach na blogu</span><span style="font-style: normal;"> </span><span style="font-style: normal;"><a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Rue des Lecteurs</a></span><span style="font-style: normal;">.</span></em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;"><strong>Specjalne wydarzenie z okazji A Vous de Lire !!</strong> : <strong>o godz. 12.30</strong>, będziemy gościć francuskiego pisarza, pana <strong>Bertranda Redonnet</strong>, który będzie czytał fragmenty swoich książek. Zapraszamy do zapoznania się z jego <a title="lexildesmots.hautetfort.com/" href="http://lexildesmots.hautetfort.com/" target="_blank">blogiem</a> oraz polecamy Wam stronę <a title="www.publie.net" href="http://www.publie.net/" target="_blank">www.publie.net</a> - internetową bazę tekstów literackich. Kolejna nowość w Mediatece&#8230; </span></em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em><span style="font-style: normal;">Dawny festiwal </span></em><em>Lire en fête</em> nazywa się teraz <a title="www.avousdelire.fr" href="http://www.avousdelire.fr/prochainement/" target="_blank">A vous de lire</a> !! Wszyscy którzy zawsze <strong>kochali</strong>, <strong>kochają, chcieliby pokochać i będą kochać czytanie książek </strong>w dniach od <strong>27 do 30 maja</strong> będą mogli dzielić się z innymi miłością i pasją do książek w najbliższej mediatece/ bibliotece / ulubionej księgarni.</p>
<p>W <strong>Mediatece Instytutu Francuskiego</strong> będziemy świętować <strong>29 maja przez cały dzień</strong>: przygotowaliśmy różne konkursy, zabawy, maratony czytania, gry planszowe i inne <em>tutti frutti</em>. Szczegółowe informacje na blogu naszych kolegów: <a title="rue de slecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a>.</p>
<p><strong>Festiwal potrwa od 27 do 30 maja</strong> we Francji oraz na całym świecie: <a title="www.avousdelire.fr" href="http://www.avousdelire.fr/prochainement/" target="_blank">www.avousdelire.fr</a>. A Warszawie, <strong>jeden adres : Widok 12 </strong>!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-les-manifestations-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bibliomédias : nowa usługa cyfrowa w Mediatece</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/bibliomedias-le-nouveau-service-numerique-de-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/bibliomedias-le-nouveau-service-numerique-de-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 18:04:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[Bibliomédia]]></category>

		<category><![CDATA[Lire en Fête]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'IFV]]></category>

		<category><![CDATA[Mediateka Instytutu Francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[téléchargement légal]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[zasoby online]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17114</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 maj 2010; 10:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/bibliomedias.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17115" title="Bibliomédias" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/bibliomedias-425x206.jpg" alt="" width="425" height="206" /></a></p>
<p> Aby sprowadzić na właściwą drogę wszystkie internetowe „zbłąkane owieczki&#8221;, pracownicy Mediateki są gotowi na wszystko! <a title="www.bibliomedias.net/" href="http://www.bibliomedias.net/preprod/Accueil-29-fr.html" target="_blank">Bibliomédias</a> to <strong>nowy internetowy serwis poświęcony wymianie plików i informacji dostępny w Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie</strong>. Od dzisiaj można <strong>legalnie i bezpłatnie pobierać np. muzykę</strong>. Spotkanie informacyjne dotyczące funkcjonowania serwisu oraz nowej bazy danych już <strong>29 maja na ulicy Widok 12</strong>.</p>
<p>Więcej informacji na blogu <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Rue des Lecteurs</a>. I dajcie sobie spokój z P2P, to jest już <em>passé</em>.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/soutienlogoifv4.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-17117" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/soutienlogoifv4.jpg" alt="" width="60" height="55" /></a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/bibliomedias-le-nouveau-service-numerique-de-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wielkie losowanie Les Echos de Pologne</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/grand-tirage-au-sort-les-echos-de-pologne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/grand-tirage-au-sort-les-echos-de-pologne/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 10:24:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Jacques Dessange]]></category>

		<category><![CDATA[Les Echos de Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[tirage au sort]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17230</guid>
		<description><![CDATA[[ 28 maj 2010; 14:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>28</td></tr><tr class='ec3_time'><td>14:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/echospl.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17233" title="Les Echos de Pologne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/echospl.jpg" alt="" /></a></p>
<p> <strong> Media francuskojęzyczne poświęcone sprawom Polski w kraju i za granicą czyli Les Echos de Pologne!</strong> Nasi sympatyczni koledzy, którzy od lat wykonują kawał dobrej roboty, wpadli na świetny pomysł -<strong> 28 maja organizują losowanie z nagrodami wśród swoich czytelników</strong>.</p>
<p><strong>Do wygrania: dwudniowy pobyt w Krakowie w hotelu przy Rynku, zaproszenie do salonów piękności Jacques Dessange, przewodniki po ciekawych miejscach Warszawy City Doping, płyty CD i DVD, butelki francuskiego wina i kosmetyki - oczywiście francuskie !</strong></p>
<p>Jeśli macie wykupioną prenumeratę <a title="www.echos.pl" href="http://www.echos.pl/" target="_blank">Echos de Pologne</a> - wystarczy poczekać, może szczęście samo się uśmiechnie, jeśli nie, szybko zaprenumerujcie -<strong> wystarczą dwa kliknięcia na stronie</strong> <a title="www.echos.pl" href="http://www.echos.pl/" target="_blank">www.echos.pl</a>, można też wypełnić formularz, który znajduje się w każdym numerze (koszt rocznej prenumeraty wynosi 109zł).  Formularz wyślijcie lub zanieście do redakcji tygodnika na ulicę Kielecką 42/14, Mokotów jest taki piękny na wiosnę! Wystarczy, że wykupicie imienną prenumeratę do 28 maja do godz. 14.00 i&#8230; bingo!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/grand-tirage-au-sort-les-echos-de-pologne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Festiwal &#8220;A vous de lire&#8221; w Mediatece - zapiszcie się na maraton czytania!</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-le-marathon-lecture-inscrivez-vous/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-le-marathon-lecture-inscrivez-vous/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 07:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[A vous de lire !!]]></category>

		<category><![CDATA[ben Oui Compagnie]]></category>

		<category><![CDATA[marathon lecture]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque de l'IFV]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17205</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 maj 2010; 11:00 to 12:30. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>11:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/borne.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17206" title="le marathon de la lecture aussi" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/borne-425x318.jpg" alt="" width="425" height="318" /></a></p>
<p> Mniej męczący i mniej kosztowny niż niedawno organizowany bieg Konstytucji&#8230; <strong>Zapraszamy na maraton czytania w Mediatece Instytutu Francuskiego</strong>, do wygrania będą oczywiście książki!</p>
<p>Jeśli jeszcze się nie zapisaliście, koniecznie zajrzyjcie na blog <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/?p=778" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/?p=778" target="_blank">Rue de Lecteurs</a>.</p>
<p><strong>29.05, od 11.00 do 12.30</strong>, ul. Widok 12. Prowadzenie - zespół teatralny <strong>Ben Oui Compagnie</strong>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/a-vous-de-lire-le-marathon-lecture-inscrivez-vous/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wieczór autorski Tomasza Matkowskiego w Instytucie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/soiree-dauteur-avec-lassociation-des-amis-de-lifv-tomasz-matkowski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/soiree-dauteur-avec-lassociation-des-amis-de-lifv-tomasz-matkowski/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 15:05:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[aaaif]]></category>

		<category><![CDATA[Mysza Gora]]></category>

		<category><![CDATA[Stowarzyszenie Przyjaciół Instytutu Francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Tomasz Matkowski]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=17163</guid>
		<description><![CDATA[[ 26 maj 2010; 20:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>20:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/t_matkowski_fot2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-17167" title="rencontre avec Tomasz Matkowski" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/t_matkowski_fot2-425x630.jpg" alt="" width="425" height="630" /></a></p>
<p>
 <a title="www.aaaif.pl" href="http://www.aaaif.pl/" target="_blank">Stowarzyszenie Przyjaciół Instytutu Francuskiego</a> w Warszawie organizuje <strong>wieczór autorski </strong><strong>Tomasza Matkowskiego, autora powieści i zbiorów opowiadań w języku francuskim i polskim, </strong>na którym usłyszymy niepublikowane fragmenty najnowszej powieści pt. <em><strong>Mysza górą</strong></em>. Wstep wolny, spotkanie poprowadzi <strong>Kazimiera Szczuka</strong>. Pobierzcie <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/zaproszenie_aif_wieczor_autorski1.pdf">program wieczoru</a>.</p>
<p><strong>26.05, 20.00,</strong> <strong>Mediateka Instytutu Francuskiego, ul. Widok 12</strong>. Wszystkie aktualności o stowarzyszeniu na stronie <a title="www.aaaif.pl" href="http://www.aaaif.pl/" target="_blank">www.aaaif.pl</a>.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/ifv_logo13.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-17176" title="IFV_logo1" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/ifv_logo13.jpg" alt="" width="68" height="62" /></a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/soiree-dauteur-avec-lassociation-des-amis-de-lifv-tomasz-matkowski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>«Złoty wiek kobiet : weneckie buduary i paryskie salony» - wykład Benedetty Craveri w Instytucie Francuskim</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/du-boudoir-venitien-au-salon-parisien-lage-dor-des-femmes-conference-de-benedetta-craveri/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/du-boudoir-venitien-au-salon-parisien-lage-dor-des-femmes-conference-de-benedetta-craveri/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 May 2010 10:19:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Europe | UE]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Benedetta Craveri]]></category>

		<category><![CDATA[Catherine de Médicis]]></category>

		<category><![CDATA[Julie de Lespinasse]]></category>

		<category><![CDATA[Kochanki i królowe. Władza kobiet.]]></category>

		<category><![CDATA[L'Age de la Conversation]]></category>

		<category><![CDATA[Madame de Maintenon]]></category>

		<category><![CDATA[Madame du Deffand]]></category>

		<category><![CDATA[marquise de Rambouillet]]></category>

		<category><![CDATA[marquise de Sévigné]]></category>

		<category><![CDATA[Ninon de Lenclos]]></category>

		<category><![CDATA[Reines et Favorites]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Złoty wiek konwersacji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16578</guid>
		<description><![CDATA[[ 27 maj 2010; 18:00; ] [caption id="attachment_16579" align="alignnone" width="425" caption="Michel Barthélemy Ollivier, Le Salon du Prince de Conti. Nous sommes en mai 1766, et c&#39;est le jeune Mozart, de passage à Paris, que l&#39;on écoute au clavecin. Ou quand l&#39;Europe était vraiment européenne."][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>27</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_16579" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/conti.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-16579" title="Michel Barthélemy Ollivier, La Cour du Prince de Conti" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/conti-425x283.jpg" alt="Michel Barthélemy Ollivier, La Cour du Prince de Conti, et au clavecin le jeune Mozart" width="425" height="283" /></a><p class="wp-caption-text">Michel Barthélemy Ollivier, Le Salon du Prince de Conti. Nous sommes en mai 1766, et c&#39;est le jeune Mozart, de passage à Paris, que l&#39;on écoute au clavecin. Ou quand l&#39;Europe était vraiment européenne.</p></div>
<p> <strong> Od buduaru weneckiego do salonu paryskiego wieku Oświecenia -  historyk sztuki Benedetta Craveri </strong>omówi rolę kobiet w społeczeństwie i wpływ jaki w nim wywierały w ciągu trzech wieków. <strong>Od markizy  Rambouillet do Madame du Deffand i Julie de Lespinasse, nie zapominając o markizie de Sévigné i Ninon de Lenclos, od Katarzyny Medycejskiej do Madame de Maintenon</strong>, oto królowe, kurtyzany i faworyty, które miały władzę i niewątpliwie przyczyniły się do powstania <strong>nowego modelu życia towarzyskiego</strong>.</p>
<p>Wszystkich zainteresowanych zapraszamy <strong>27 maja o godz. 18.00 do Mediateki Instytutu Francuskiego w Warszawie, przy ul. Widok 12.</strong></p>
<p>Wykład jest organizowany we współpracy z <a title="www.iicvarsavia.esteri.it/" href="http://www.iicvarsavia.esteri.it/IIC_Varsavia" target="_blank">Włoskim Instytutem kultury w Warszawie</a>, wydawnictwami: <a title="wab.com.pl" href="http://wab.com.pl/" target="_blank">W.A.B.</a> i <a title="www.oficyna-naukowa.com.pl" href="http://www.oficyna-naukowa.com.pl/index.php?page=strona_glowna" target="_blank">Oficyna Naukowa</a>.</p>
<p>Książki Benedetty Cavieri <em>Złoty wiek konwersacji</em> (L&#8217;Age de la Conversation) wydała Oficyna Naukowa, a <em>Kochanki i królowe. Władza kobiet</em> (Reines et Favorites) wydawnictwo W.A.B.</p>
<p><strong>Wstęp wolny, spotkanie tłumaczone na język polski</strong>.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/ifv_logo12.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-16606" title="IFV" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/ifv_logo12.jpg" alt="" width="62" height="56" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/du-boudoir-venitien-au-salon-parisien-lage-dor-des-femmes-conference-de-benedetta-craveri/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Quai d&#8217;Orsay&#8221; - komiks na który czekaliśmy</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/lanf_frquai-dorsay-la-bd-que-le-monde-nous-attendait/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/lanf_frquai-dorsay-la-bd-que-le-monde-nous-attendait/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 18 May 2010 18:08:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Abel Lanzac]]></category>

		<category><![CDATA[Christophe Blain]]></category>

		<category><![CDATA[Chroniques diplomatiques]]></category>

		<category><![CDATA[Quai d'orsay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16901</guid>
		<description><![CDATA[
 They did it ! Nazwa paryskiego bulwaru przy którym znajduje się francuskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych czyli Quai d&#8217;Orsay jest powszechnie używana na określenie samej instytucji. A oni (Christophe Blain i Abel Lanzac) stworzyli komiks, w którym z humorem opisali wielki świat dyplomacji francuskiej, pt. Quai d&#8217;Orsay, chroniques diplomatiques (Quai d&#8217;Orsay. Kroniki dyplomatyczne). Czytelniku, nie odmawiaj sobie tej przyjemności. 
Pikantne szczegóły na [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/blain.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16900" title="Quai d'Orsay, de Blain et Lanzac" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/blain-425x513.jpg" alt="" width="425" height="513" /></a></p>
<p> <em>They did it </em>! Nazwa paryskiego bulwaru przy którym znajduje się francuskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych czyli Quai d&#8217;Orsay jest powszechnie używana na określenie samej instytucji. A oni <span>(<strong>Christophe Blain i Abel Lanzac</strong>)</span> stworzyli komiks, w którym z humorem opisali wielki świat dyplomacji francuskiej, pt. <span><em><strong>Quai d&#8217;Orsay, chroniques diplomatiques<span style="font-style: normal;"> (</span>Quai d&#8217;Orsay. Kroniki dyplomatyczne</strong><span style="font-style: normal;"><strong>)</strong></span></em></span><span>. Czytelniku, nie odmawiaj sobie tej przyjemności. </span></p>
<p>Pikantne szczegóły na stronie <a title="www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/44868/date/2010-05-16/article/bd-christophe-blain-dans-les-coulisses-du-quai-dorsay/" href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/44868/date/2010-05-16/article/bd-christophe-blain-dans-les-coulisses-du-quai-dorsay/" target="_blank">www.lesinrocks.com</a> i tu <a title="www.actuabd.com/Blain-et-Lanzac-transforment-le" href="http://www.actuabd.com/Blain-et-Lanzac-transforment-le" target="_blank">www.actuabd.com</a>. <strong><em>Quai d&#8217;Orsay, chroniques diplomatiques <em><strong><span>(</span>Quai d&#8217;Orsay. Kroniki dyplomatyczne</strong><strong><span style="font-style: normal;">)</span></strong><strong><span style="font-style: normal;"> </span><span><span style="font-style: normal;">Christophe Blain i Abel Lanzac</span></span><span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;">, wydawnictwo <a title="dargaud.com/front/home/default.aspx" href="http://www.dargaud.com/front/home/default.aspx" target="_blank">Dargaud</a>.</span><br />
 <span style="font-weight: normal;"> </span></span></strong></em></em></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/lanf_frquai-dorsay-la-bd-que-le-monde-nous-attendait/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jean Hatzfeld otrzymał Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/05/jean-hatzfeld-pour-le-prix-kapuszczynski-2010-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/05/jean-hatzfeld-pour-le-prix-kapuszczynski-2010-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 May 2010 14:40:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Jean Hatzfeld]]></category>

		<category><![CDATA[La Stratégie des antilopes]]></category>

		<category><![CDATA[laus Brinkbäumer]]></category>

		<category><![CDATA[prix Kapuszczynski 2010]]></category>

		<category><![CDATA[Riccardo Orizio]]></category>

		<category><![CDATA[Salon du Livre Murator]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Włodzimierz Nowak]]></category>

		<category><![CDATA[Wojciech Jagielski]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16605</guid>
		<description><![CDATA[[ 15 maj 2010; 13:00; 16 maj 2010; 13:30; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>15</td></tr><tr class='ec3_time'><td>13:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>13:30</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/hatzfeld.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/hatzfeld2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16785" title="Jean Hatzfeld" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/hatzfeld2-425x379.jpg" alt="" width="425" height="379" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/05/hatzfeld.jpg"></a></p>
<p> <strong>Francuski pisarz Jean Hatzfeld otrzymał Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego za książkę pt.: <em>Strategia antylop</em>. </strong>Autor wraz z tłumaczem książki Jackiem Giszczakiem odebrali nagrodę w niedzielę 16 maja. <a title="wyborcza.pl/kapuscinski/" href="http://wyborcza.pl/kapuscinski/1,106780,7890269,Reportaz_2009_roku.html" target="_blank">Czytaj więcej</a>.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Jean Hatzfeld nominowany do nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego za reportaż literacki </strong>wziął udział w spotkaniu poświęconemu jego książce pt.<em> Strategia antylop</em> <em>(La Stratégie des antilopes, </em>wyd. <a title="www.czarne.com.pl" href="http://www.czarne.com.pl/" target="_blank">Czarne</a>), <strong>15 maja o godz. 13.00 do 13.45</strong>, stoisko 8, sektor A, na<a title="http://www.targi-ksiazki.waw.pl/" href="http://www.targi-ksiazki.waw.pl/" target="_blank"> Warszawskich Targnach Książki Murator</a> w Pałacu Kultury i Nauki.</p>
<p>W sobotę <strong>15.05 od 14.00 do 15:30 autor spotkał się z czytelnikami. </strong>Spotkanie prowadziła<strong> </strong>Katarzyna Surmiak-Domańska z Gazety Wyborczej, sala Mickiewicza.</p>
<p>Natomiast w niedzielę <strong>16.05 w godz. 13.30 -15.00 odbyło się spotkanie z finalistami nagrody: Klausem Brinkbäumerem, Jeanem Hatzfeldem, Wojciechem Jagielskim, Włodzimierzem Nowakiem i Riccardo Orizio</strong>, które poprowadzi <strong>Konstanty Gebert</strong>, w sali Mickiewicza. Po spotkaniu autorzy podpisywali swoje książki.</p>
<p>Więcej informacji na blogu przyjaciół książki: <a title="hfrancuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/05/jean-hatzfeld-pour-le-prix-kapuszczynski-2010-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Letni uniwersytet komiksu w Angoulême : przenikanie mediów w dobie globalizacj</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/universite-dete-de-la-bd-a-angouleme-de-trans-media-a-media-global/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/universite-dete-de-la-bd-a-angouleme-de-trans-media-a-media-global/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 22:32:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Formations | Staże i szkolenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Angoulême]]></category>

		<category><![CDATA[Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l’Image]]></category>

		<category><![CDATA[Międzynarodowe Centrum Komiksu i Obrazu]]></category>

		<category><![CDATA[Musée de la BD]]></category>

		<category><![CDATA[Trans-média]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15846</guid>
		<description><![CDATA[Le Musée de la BD à Angoulême
 Szykujcie się już teraz na wakacje we Francji! Od 5 do 7 lipca 2010, Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l&#8217;Image [Międzynarodowe Centrum Komiksu i Obrazu] w Angoulême organizuje 4 edycję Letniego uniwersytetu komiksu pod hasłem Trans-média, cross-média, média global: de l&#8217;album singulier aux écrans multiples. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_15847" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/museebdangouleme.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-15847" title="Le Musée de la BD à Angoulême" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/museebdangouleme-425x286.jpg" alt="Le Musée de la BD à Angoulême" width="425" height="286" /></a><p class="wp-caption-text">Le Musée de la BD à Angoulême</p></div>
<p> Szykujcie się już teraz na wakacje we Francji! <strong>Od 5 do 7 lipca 2010</strong>, <a title="www.citebd.org" href="http://www.citebd.org/spip.php?article1409" target="_blank">Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l&#8217;Image</a> [Międzynarodowe Centrum Komiksu i Obrazu] w <strong>Angoulême </strong>organizuje <strong>4 edycję Letniego uniwersytetu komiksu</strong> pod hasłem <em><strong>Trans-média, cross-média, média global: de l&#8217;album singulier aux écrans multiples</strong></em>. <strong>Co oznacza przenikanie mediów w dobie globalizacji</strong>: nowy sposób pisania książek, ale także nowe miejsce i rolę autorów. Jak te zmiany wpłyną na lekturę książek? Czy powstają związane z tym nowe zawody? <strong>Panele dyskusyjne, spotkania i warsztaty</strong> dotyczące zjawiska przenikania mediów.</p>
<p><strong>Program i formularz zgłoszeniowy</strong> znajdziecie na stronie <a title="www.citebd.org/spip.php?article1409" href="http://www.citebd.org/spip.php?article1409" target="_blank">http://www.citebd.org/spip.php?article1409</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/universite-dete-de-la-bd-a-angouleme-de-trans-media-a-media-global/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Deleuze i jego &#8220;Kino&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/deleuze-cinema/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/deleuze-cinema/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 07:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Deleuze]]></category>

		<category><![CDATA[L’Espace-Mouvement]]></category>

		<category><![CDATA[L’Espace-Temps]]></category>

		<category><![CDATA[Orgia Mysli]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15748</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 kwiecień 2010; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/deleuze.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15749" title="Gilles Deleuze" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/deleuze-425x255.jpg" alt="" width="425" height="255" /></a></p>
<p> W księgarniach ukazało się już polskie wydanie, które odbiło się szerokim echem, dzieła<em> L&#8217;image-Mouvement, L&#8217;image-Temps</em> <strong>Gillesa Deleuze&#8217;a </strong>w wydawnictwie <a title="terytoria.com.pl" href="http://terytoria.com.pl/" target="_blank">Słowo / Obraz Terytoria</a> w tłumaczeniu Janusza Margańskiego <strong>pt. <em>Kino. 1.Obraz-Ruch 2.Obraz-Cza</em>s</strong><strong>, a my zapraszamy na spotkanie poświęcone tej książce współorganizowane przez Orgię Myśli, Instytut Francuski w Warszawie i </strong><a title="terytoria.com.pl" href="http://terytoria.com.pl/" target="_blank"><strong>wydawnictwo</strong></a>.</p>
<p>Czwartek, <strong>29 kwietnia o godz. 18.00</strong>, do <a title="csw.art.pl" href="http://csw.art.pl/" target="_blank">CSW</a>, ulica Jazdów 2, Warszawa.<br />
 <strong> W spotkaniu wezmą udział Małgorzata Jakubowska, Paulina Kwiatkowska i Krzysztof Wolański</strong>, poprowadzi je <strong>Mateusz Falkowski</strong>.</p>
<p>Uwaga, <strong>spotkanie odbędzie się</strong> <strong>w języku polskim</strong>.</p>
<p>Ze wsparciem <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/soutienlogoifv1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-15984" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/soutienlogoifv1.jpg" alt="" width="60" height="55" /></a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/deleuze-cinema/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Uwaga! Ostatnie dni wystawy Piotra Kowalskiego w Instytucie Francuskim!</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/attention-derniers-jours-lexpo-piotr-kowalski-a-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/attention-derniers-jours-lexpo-piotr-kowalski-a-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 00:45:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Emmanuel Herzet]]></category>

		<category><![CDATA[Festiwal Komiksowa Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[La Banche Lincoln]]></category>

		<category><![CDATA[Piotr Kowalski]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15787</guid>
		<description><![CDATA[[ 26 kwiecień 2010; 20:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>20:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/labranchelincoln.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15789" title="La Branche Lincoln, Planche, Piotr Kowalski/Emmanuel Herzet" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/labranchelincoln.jpg" alt="" /></a></p>
<p> Niestety, z powodu tragicznych okoliczności wystawa została zapomniana, warto jednak zobaczyć tę <strong>niewielką, ale ciekawą ekspozycję prac Piotra Kowalskiego w Instytucie Francuskim</strong>.<em> <strong>Kowalski po francusku</strong></em> <strong>to retrospekcja prac młodego polskiego rysownika tworzącego z sukcesami</strong> na rynku belgijskim: w wydawnictwie <a title="www.lelombard.com" href="http://www.lelombard.com/" target="_blank">Le Lombard</a> i francuskim: wydawnictwa <a title="www.glenat.com" href="http://www.glenat.com/" target="_blank">Glénat</a> i <a title="www.casterman.com" href="http://www.casterman.com/" target="_blank">Casterman</a>. Jego najważniejsze serie to <em>Gail </em>i ukazujący się obecnie po polsku <em><strong>Wydział Lincoln</strong></em><strong> [</strong><em><strong>La Branche Lincoln</strong></em><strong>] </strong>narysowany przez Piotra do scenariusza Emmanuela Herzeta. Więcej informacji o komiksie na <a title="www.bedetheque.com/serie-13538-BD-Branche-Lincoln.html" href="http://www.bedetheque.com/serie-13538-BD-Branche-Lincoln.html" target="_blank">www.bedetheque.com</a>.</p>
<p>Uwaga, <span><strong>wystawę można oglądać do 26 kwietnia!</strong> Zapraszamy - Instytut Francuski <span>w Warszawie, ul. Widok 12, hall na parterze.</span></span></p>
<p><strong>Wystawa została realizowana w ramach Festiwalu </strong><a title="komiksowawarszawa.pl" href="http://komiksowawarszawa.pl/" target="_blank"><strong>Komiksowa Warszawa</strong></a>. Szczegółowe informacje znajdziecie na stronie: <a title="komiksowawarszawa.pl" href="http://komiksowawarszawa.pl/" target="_blank">http://komiksowawarszawa.pl</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/attention-derniers-jours-lexpo-piotr-kowalski-a-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kulisy współpracy polsko-francuskiej</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/la-france-en-pologne-cote-coulisses/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/la-france-en-pologne-cote-coulisses/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 22:25:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Sciences | Nauka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[Ambassade de France en Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[culture française en Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[la France en Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[langue française en Pologne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=16027</guid>
		<description><![CDATA[
 Inni mówią o francuskiej sztuce życia, a my to wcielamy w życie! Nie potrzeba wiele: stół, trochę chleba, wina i kilkoro przyjaciół i okazja czyni złodzieja lub jak na poniższych zdjęciach: wybornego towarzysza przy stole.
To nasz mały ukłon w stronę wszystkich zespołów złożonych z polsko-francuskich pracowników, które każdego dnia starają się zaprezentować w Polsce [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
 Inni mówią o francuskiej sztuce życia, a my to wcielamy w życie! Nie potrzeba wiele: stół, trochę chleba, wina i kilkoro przyjaciół i okazja czyni złodzieja lub jak na poniższych zdjęciach: wybornego towarzysza przy stole.</p>
<p>To nasz mały ukłon w stronę wszystkich <strong>zespołów złożonych z</strong> <strong>polsko-francuskich pracowników</strong>, które każdego dnia starają się zaprezentować w Polsce to, co najlepsze w kulturze francuskiej.</p>
<p><strong>Wasze zdrowie!</strong>
 </p>
<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16029" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/scac1-425x275.jpg" alt="" width="425" height="275" /></p>
<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16030" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/scac2-425x246.jpg" alt="" width="425" height="246" /></p>
<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16032" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/scac4-425x260.jpg" alt="" width="425" height="260" /></p>
<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-16031" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/scac3-425x166.jpg" alt="" width="425" height="166" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/la-france-en-pologne-cote-coulisses/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>400-lecie Konsulatu Francji w Gdańsku</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/400e-anniversaire-de-la-fondation-du-consulat-de-france-a-gdansk/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/400e-anniversaire-de-la-fondation-du-consulat-de-france-a-gdansk/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 07:58:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprises | Firmy]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[CCIFP]]></category>

		<category><![CDATA[Dang Thai Son]]></category>

		<category><![CDATA[Fondation du Consulat de France à Gdansk]]></category>

		<category><![CDATA[Francuska Izba Przemysłowo-Handlowa w Polsce]]></category>

		<category><![CDATA[Gdansk]]></category>

		<category><![CDATA[Henri IV]]></category>

		<category><![CDATA[Henryk IV]]></category>

		<category><![CDATA[Jean de la Banque]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Yves Potel]]></category>

		<category><![CDATA[konsulat Francji w Gdańsku]]></category>

		<category><![CDATA[Sylvie Germain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15285</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 kwiecień 2010 10:00 to 25 kwiecień 2010 21:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/gdansk-marine.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15307" title="Marine, peinture néerlandaise, 17e siècle" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/gdansk-marine-425x255.jpg" alt="" width="425" height="255" /></a></p>
<p> Na kilka tygodni przed tym jak został zasztyletowany przez fanatyka, dobry król francuski <strong>Henryk IV </strong>wpadł na rewelacyjny pomysł by <strong>powołać konsulat Francji w Gdańsku</strong>, a <strong>pierwszym konsulem francuskim </strong>w Gdańsku został <strong>kapitan Jan de la Blanque. </strong>400 lat i kilka zawirowań historycznych później Gdańsk i Francja godnie obchodzą rocznicowe uroczystości i przygotowali wyjątkowy <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/gdansk20101.pdf">program</a> : <strong>konferencje, wystawy, spotkania z pisarzami (Sylvie Germain), forum gospodarcze</strong> (pod przewodnictwem CCIFP - Francuskiej Izby Przemysłowo-Handlowej w Polsce)&#8230;<strong> od 21 do 25 kwietnia. </strong></p>
<p>Uroczystości w Gdańsku 2010 są objęte honorowym patronatem Ministrów Spraw Zagranicznych Republiki Francuskiej i Rzeczypospolitej Polskiej.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/400e-anniversaire-de-la-fondation-du-consulat-de-france-a-gdansk/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jean-Yves Potel : &#8220;Francja, ta sama czy inna&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/conference-de-jean-yves-potel-a-poznan/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/conference-de-jean-yves-potel-a-poznan/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 05:53:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Alliance Française de Poznan]]></category>

		<category><![CDATA[Francja ta sama czy inna]]></category>

		<category><![CDATA[Gdansk]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Yves Potel]]></category>

		<category><![CDATA[Lodz]]></category>

		<category><![CDATA[manufaktura]]></category>

		<category><![CDATA[Marcin Frybes]]></category>

		<category><![CDATA[Marek Rapacki]]></category>

		<category><![CDATA[ośrodek Alliance Française w Poznaniu]]></category>

		<category><![CDATA[Poznan]]></category>

		<category><![CDATA[Szczecin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15561</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 kwiecień 2010; 17:00; 23 kwiecień 2010; 13:45; 26 kwiecień 2010; 17:00; 29 kwiecień 2010; 18:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>23</td></tr><tr class='ec3_time'><td>13:45</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/okladkaphp.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/infofrancja.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15760" title="La France" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/infofrancja-425x300.jpg" alt="" width="425" height="300" /></a><br />
  </p>
<p> <em>Nigdy całkiem ta sama, ni całkiem zmieniona&#8230;</em> [<em>Ni tout à fait la même, ni tout à fait une autre</em>...] - jak to pięknie napisał Verlaine, ale dokładnie opisana w dziele trojga autorów:<strong> Jean-Yves Potela, Marka Rapackiego i Marcina Frybesa pozwalającym na lepsze zrozumienie współczesnej Francji, które </strong>podaje dodatkowo argumenty dla których wzajemna miłość między Polska a Francją powinna trwać.</p>
<p><strong>Wykładowca uniwersytecki, specjalista od spraw Europy Centralnej, politolog, dyplomata, były Radca Kulturalny Ambasady Francji w Warszawie, Jean-Yves Potel</strong> razem z Markiem Rapackim odwiedzi kilka miast w których obaj wezmą udział w spotkaniach poświęconych najnowszej książce pt. <em><strong>Francja, ta sama czy inna</strong></em>, opublikowanej w <a title="www.wydawnictwotrio.pl" href="http://www.wydawnictwotrio.pl/" target="_blank">wydawnictwie Trio</a>.</p>
<p>Podajemy daty spotkań:</p>
<p><strong>Szczecin, 21.04 o godz. 17.00</strong>, w ramach <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/szczecin_dni-francuskie-kwiecien-2010.pdf">Dni Kultury Francuskiej w Szczecinie</a>, Sala senatu Uniwersytetu Szczecińskiego, ul. Jana Pawła II 22.<br />
 <strong>Gdańsk, 23.04. o godz. 13.45</strong>, wydział Filologi romańskiej, ul. Grunwaldzka 238a.;<br />
 <strong>Poznań, 26.04 o godz. 17.00</strong>, w <a title="old.amu.edu.pl/alliance" href="http://old.amu.edu.pl/alliance/" target="_blank">ośrodku Alliance Française</a>;<br />
 <strong>Łódź, 29.04</strong>, w <a title="www.aflodz.pl" href="http://www.aflodz.pl/index.php" target="_blank">ośrodku Alliance Française</a> w Manufakturze.</p>
<p>Uwaga, spotkania odbędą się w języku francuskim.</p>
<p>Ze wsparciem <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/soutienlogoifv1.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-15984" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/soutienlogoifv1.jpg" alt="" width="60" height="55" /></a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/conference-de-jean-yves-potel-a-poznan/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bulles, Jazz, Blues&#8230; wystawa komiksu w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/bulles-jazz-blues-quand-la-bd-swingue-lexpo-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/bulles-jazz-blues-quand-la-bd-swingue-lexpo-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Apr 2010 11:46:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[1500 m² do wynajęcia]]></category>

		<category><![CDATA[Bulles Jazz Blues]]></category>

		<category><![CDATA[Festiwal Komiksowa Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[komiks]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15920</guid>
		<description><![CDATA[[ 23 kwiecień 2010 21:00 to 29 kwiecień 2010 19:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>23</td></tr><tr class='ec3_time'><td>21:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/bullesjazz.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15921" title="Bulles, jazz, blues... Quand la BD swingue" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/bullesjazz-425x327.jpg" alt="" width="425" height="327" /></a></p>
<p> Redakcja portalu Francuski.fr nie nadąża z informacjami, mamy tyle do nadrobienia! Tym razem polecamy <strong>wystawę komiksu belgijskiego pt.</strong><span><strong> </strong><em><strong>Bulles Jazz Blues, kiedy komiks swinguj</strong></em></span><em><strong>e</strong></em>. Wydarzenie jest  organizowane i wspierane przez <a title="wallonie-bruxelles" href="http://www.wbi.be/cgi/bin3/render.cgi?id=0110217_enumeration&amp;ln=ln1&amp;userid=&amp;rubr=trad_en" target="_blank">Przedstawicielstwo Dyplomatyczne Wspólnoty Francuskiej Belgii i Regionu Walonii</a> w ramach Festiwalu <a title="komiksowawarszawa.pl/wystawy" href="http://www.komiksowawarszawa.pl/index.php?pg=wystawy" target="_blank">Komiksowa Warszawa</a>.</p>
<p><em><strong>Bulles, Jazz Blues, kiedy komiks swinguje</strong></em> - <strong>wernisaż dzisiaj 23.04 o godz. 21.00</strong>, <a title="www.1500m2.pl" href="http://www.1500m2.pl/" target="_blank">1500 m² do wynajęcia</a>, ul. Solec 18. Wystawę będzie można oglądać <span><strong>do 29 kwietnia</strong></span>. Więcej informacji na  <a title="www.1500m2.pl" href="http://www.1500m2.pl/" target="_blank">www.1500m2.pl</a> i <a title="www.komiksowawarszawa.pl" href="http://www.komiksowawarszawa.pl/" target="_blank">www.komiksowawarszawa.pl</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/bulles-jazz-blues-quand-la-bd-swingue-lexpo-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ruszyła telewizja internetowa poświęcona Frankofonii</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/04/la-nouvelle-web-tv-dediee-a-la-francophone-est-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/04/la-nouvelle-web-tv-dediee-a-la-francophone-est-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Apr 2010 16:44:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprises | Firmy]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[20 mars]]></category>

		<category><![CDATA[Journée de la francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[OIF]]></category>

		<category><![CDATA[wev TV francophone]]></category>

		<category><![CDATA[www.francophonie2010.tv]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15412</guid>
		<description><![CDATA[
 Skończył się już festiwal Francophonic (wkrótce pojawi się reportaż wideo) ale obchody Święta Frankofonii trwają nadal w Polsce - w Poznaniu przygotowano specjalny program obchodów Dni Kultury Francuskiej i Frankofonii (o nim niebawem napiszemy) i na świecie poprzez uruchomienie 20 marca nowej telewizji internetowej poświęconej wyłącznie Frankofonii: www.francophonie2010.tv.
 Reportaże, biografie, dokumenty&#8230; znajdziecie tu wszystkie oblicza [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/francophonie2010tv.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-15413" title="francophonie2010.TV la web TV" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/04/francophonie2010tv-425x242.jpg" alt="" width="425" height="242" /></a></p>
<p> Skończył się już <a title="fpf.com.pl" href="http://fpf.com.pl/" target="_blank">festiwal Francophonic</a> (wkrótce pojawi się reportaż wideo) ale obchody Święta Frankofonii trwają nadal w Polsce - <strong>w Poznaniu przygotowano</strong> <strong>specjalny program obchodów Dni Kultury Francuskiej i Frankofonii (o nim niebawem napiszemy</strong>) i na świecie poprzez uruchomienie 20 marca <strong>nowej telewizji internetowej poświęconej wyłącznie Frankofonii</strong>: <a title="francophonie2010.tv/" href="http://francophonie2010.tv/-Culture-.html" target="_blank">www.francophonie2010.tv</a>.<br />
 <strong>Reportaże, biografie, dokumenty</strong>&#8230; znajdziecie tu wszystkie oblicza Frankofonii. Obecna na każdym kontynencie Międzynarodowa Organizacja Frankofonii promuje <strong>różnorodność kulturalną</strong>, <strong>humanistyczne wartości i zaangażowanie</strong> w obliczu aktualnych problemów.</p>
<p>Nie tylko 20 marca&#8230; Święto Frankofonii powinno być przez cały rok!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/04/la-nouvelle-web-tv-dediee-a-la-francophone-est-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Eric-Emmanuel Schmitt w Warszawie : reportaż i wywiad</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie-le-reportage-et-linterview/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie-le-reportage-et-linterview/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 17:42:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Eric-Emmanuel Schmitt]]></category>

		<category><![CDATA[Les Echos de Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[Ulisses z Bagdadu]]></category>

		<category><![CDATA[Ulysse from Bagdad]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[wydawnictwo znak]]></category>

		<category><![CDATA[Znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=15204</guid>
		<description><![CDATA[


 Jeśli przegapiliście wizytę Erica-Emmanuela Schmitta w Warszawie, polecamy wywiad z pisarzem, który przeprowadziła Agnieszka Karolik z Echos de Pologne. Miłej lektury.
7 marca  odbyło się 200 przedstawienie Pańskiego dramatu Małe zbrodnie małżeńskie w Teatrze Ateneum, sztuki, która odniosła duży sukces w Polsce. Miał Pan już okazję zobaczyć ją wcześniej, podczas Pańskiej wizyty w Polsce w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="230" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.dailymotion.pl/swf/video/xcrnhr" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="230" src="http://www.dailymotion.pl/swf/video/xcrnhr" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p> Jeśli przegapiliście <strong>wizytę Erica-Emmanuela Schmitta</strong> w Warszawie, polecamy wywiad z pisarzem, który przeprowadziła <strong>Agnieszka Karolik</strong> z <a title="www.echos.pl" href="http://www.echos.pl/" target="_blank">Echos de Pologne</a>. Miłej lektury.</p>
<p><em><strong>7 marca  odbyło się 200 przedstawienie Pańskiego dramatu Małe zbrodnie małżeńskie w Teatrze Ateneum, sztuki, która odniosła duży sukces w Polsce. Miał Pan już okazję zobaczyć ją wcześniej, podczas Pańskiej wizyty w Polsce w 2005 roku. Czy zauważył Pan zmiany w grze aktorskiej, w reakcji publiczności?</strong></em><br />
 Uderzyło mnie to, że reakcje publiczności były takie same jak we Francji. Śmiech, momenty wzruszenia, zaskoczenia, ciszy&#8230; To jest bardzo wzruszające dla mnie, bo potwierdza to, co ja nazywam  moim «humanizmem», to znaczy wiarę w fakt, że pomimo różnic geograficznych, kulturalnych, językowych, jest coś wspólnego w ludziach. Gra aktorki (<em>Magdaleny Zawadzkiej</em>) bardzo mnie poruszyła, doskonale przedstawiła obraz kobiety, który bardzo mi się spodobał: kokietki, uwodzicielki, która w głębi siebie cierpi z powodu swojego wieku, traci pewność siebie, zaczyna pić i wątpić w miłość swojego męża. Zaczyna nie lubić samej siebie i dlatego sądzi, że inni też jej nie lubią.</p>
<p><em><strong>Zatem polska i francuska publiczność są do siebie podobne. A jak jest w innych krajach?</strong></em><br />
 Jest oczywiste, że polska publiczność jest publicznością lubiącą teatr. Przypomina mi publiczność paryską, podczas stu pierwszych przedstawień sztuki. Potem, ludzie nie przychodzą obejrzeć sztuki, ale sukces (<em>śmiech</em>). Polska publiczność najwyraźniej lubi słowa. W Polsce czułem się bardzo swobodnie, na znanym mi terenie. Widzowie, którzy mnie najbardziej zaskoczyli byli w Skandynawii lub Turcji&#8230;</p>
<p><span id="more-15204"></span> </p>
<p> <em><strong>Inaczej reagują?</strong></em><br />
 Dokładnie. Są kraje, gdzie na przykład nie wolno się śmiać. Publiczność w ten sposób pokazuje, że skoro to jest inteligentna sztuka, to nie należy się śmiać. Taki jest zwyczaj, na przykład w Finlandii. Za to w Stanach Zjednoczonych, publiczność śmiała się przez cały czas, nawet kiedy na scenie nie działo się nic zabawnego, to był po prostu sposób powiedzenia: &#8220;jesteśmy tu, oglądamy i nam się podoba&#8221;. To zaskakujące, bo to są zasady, które istnieją niezależnie od sztuki. W Polsce mam wrażenie, że publiczność jest podobna do tej paryskiej, ma bardziej przyjacielski stosunek.</p>
<p><em><strong>Zazwyczaj Pan mówi, że podczas pracy nad książką, wykorzystuje Pan to co Pana otacza, czego Pan doświadcza. Czy sądzi Pan, że pobyt w Polsce był dla pana cennym doświadczeniem?</strong></em><br />
 Będę mógł to dopiero stwierdzić za kilka miesięcy! Potrzebuję trochę czasu żeby to dojrzało we mnie. Rzadko się zdarza, żeby intensywne wrażenie pojawiło się od razu. Oczywiście doświadczyłem wielu emocji, ale to wszystko musi dojrzeć we mnie. Tymczasem przyznam, że zafascynował mnie krajobraz Bałtyku. Mam ogromną ochotę powrócić tam jeszcze i spędzić trochę czasu.</p>
<p><em><strong>Szuka Pan tam natchnienia?</strong></em><br />
 Cóż, pisarz wiecznie poszukuje natchnienia, ale na razie wszystko idzie pomyślnie, dziękuję! (śmiech)</p>
<p><em><strong>Pana książki są bestsellerami we Francji i na całym świecie. Obok utworów Marca Levy&#8217;ego, Guillaume Musso, Anny Gavalda, Katherine Pancol, Pana książki są najczęściej kupowane. Gdzie leży według Pana klucz do Pańskiego sukcesu?<br />
 <span style="font-style: normal; font-weight: normal;">Nawet jeśli jestem z wykształcenia humanistą, lubię opowiadać różne historie i nie boję się uczuć. Sądzę że to połączenie refleksji i uczuć oraz radości życia i miłości do ludzi, do bohaterów moich książek sprawia, że mam wierne grono czytelników, którzy są ciekawi moich książek. Wydaje mi się, że wynika to z faktu bycia intelektualistą pozbawionym kompleksów, bliskim czytelnikom.</span></strong></em></p>
<p><em><strong> W 2004 roku francuski magazyn Lire poprosił Francuzów aby wybrali książkę, która zmieniła ich życie. Pan jest jedynym autorem żyjącym, którego książka &#8220;Oskar i pani Róża&#8221; znajduje się na tej liście, obok Biblii, &#8220;Trzech Muszkieterów&#8221; i &#8220;Małego księcia&#8221;. Czy jest ona szczególnie ważna dla Pana?<br />
 <span style="font-style: normal; font-weight: normal;">Oczywiście, że tak! Zanim ukazał się<em> Oskar i Pani Róża</em>, odniosłem sukces, ale dzięki tej książce stałem się autorem popularnym. Ta książka przysporzyła mi nowych odbiorców, to znaczy, wyszedłem poza krąg moich pierwszych odbiorców, osób wykształconych, które ukończyły studia, czytelników moich sztuk teatralnych i pierwszych książek. </span><span style="font-weight: normal;">Oskar&#8230;</span><span style="font-style: normal; font-weight: normal;"> jest książką ponadpokoleniową. Czytały ją zarówno nastolatki i młodsze dzieci, jak i dorośli. Ponadto jest ponad różnicami kulturowymi, ponieważ moje książki czytają  zarówno profesorowie uniwersyteccy jak i kierowcy autobusów, lub kobiety, które poświęciły studia lub pracę, żeby zająć się wychowaniem dzieci. To jest wzruszające, bo prawdę mówiąc pisząc</span><span style="font-weight: normal;"> Oskara&#8230; </span><span style="font-style: normal; font-weight: normal;">wydawało mi się, że nie odniesie sukcesu.</span></strong></em></p>
<p><em><strong> </strong></em></p>
<p><em><strong><em><strong>Dlaczego?</strong></em><br />
 <span style="font-style: normal;"><span style="font-weight: normal;"> Wiedziałem że poruszam temat tabu: chorobę dziecka. Nie ma happy endu, bohater na końcu umiera. Napisałem te książkę z wewnętrznej potrzeby, ponieważ sam musiałem zmagać się z różnymi sprawami i chciałem pokazać, że trzeba zaakceptować życie takim, jakie ono jest, z całym jego tragizmem i trzeba żyć pełnią życia aż do końca. Kiedy medycyna nie może pomóc, można poszukać ratunku w śmiechu, wyobraźni, miłości. To jest swoiste „credo&#8221;, które chciałem przedstawić w tej książce. Na początku sadziłem, że niedobrze zrobiłem wybierając na bohatera dziecko chore na białaczkę. Byłem przygotowany, że ta książka nie odniesie w ogóle sukcesu a stało się odwrotnie. Myślę, że ludzie byli zadowoleni z tego, że ta książka mówi o rzeczach poważnych, takich jak choroba i śmierć, ale mówi o tym w gruncie rzeczy z pewną lekkością. To nie znaczy, że traktuje je powierzchownie, tylko opisując je oswaja czytelnika z nimi. Pomaga pogodzić się z patosem, pogodzić się ze strachem i cierpieniem a także pustką. Temu służą książki, opisują rzeczy, o których się nie mówi. I tak oto ta książka sprawiła, że stałem się autorem popularnym. Jestem autorem książki ale nie jestem autorem jej sukcesu, to publiczność tworzy sukces.</span></span></strong></em></p>
<p><em><strong>Pozostając w podobnej tematyce, pana ostatnia książka opublikowana w Polsce &#8220;Ulisses z Bagdadu&#8221; porusza temat ludzkiej kondycji i nielegalnej imigracji we współczesnym świecie. To są tematy jak najbardziej polityczne. Czemu taki wybór?</strong><br />
 </em>Pewnego dnia oglądając telewizję, przeżyłem szok kiedy zobaczyłem zdjęcia nielegalnych imigrantów, pokazujące ich tuż po skoku z samolotu, wychodzących ze statków przeciążonych imigrantami (co oznaczało przynajmniej że statek nie zatonął, tak jak inne toną w drodze). Zobaczyłem zdjęcia osób wychudzonych, spragnionych, wygłodzonych, brudnych i biednie ubranych, w filmie przypominali szczury wychodzące z klatki. To z kolei przypomniało mi potworne ujęcia, i sposób w jaki Naziści pokazywali Żydów w filmach propagandowych. Zdałem sobie wtedy sprawę, że często nieświadomie fotografowie, operatorzy zdjęć i dziennikarze tworzyli obrazy, które pokazywały upodlenie ludzi, pozbawienie ich człowieczeństwa. Z jednej strony było człowieczeństwo właściwe, europejskie, ludzi, którzy mieli to szczęście, że urodzili się odpowiednim miejscu, a z drugiej strony podludzie, którzy ledwie przypominają istoty ludzkie, którzy nie mogą się swobodnie wypowiedzieć tylko pokazuje się ich przerażone spojrzenie i krańcowe wyczerpanie. Zastanowiłem się czy zatem powieść nie mogłaby czemuś służyć, bo mogłaby dokonać tego, czego dziennikarze lub historycy nie mają prawa zrobić powieść mogłaby przyjąć pewien punkt widzenia, punkt widzenia tego, kto podróżuje, imigrantów i pokazać ich los od środka. Podejmując się napisania takiej powieści uświadomiłem sobie, że współcześni bohaterowie, są to właśnie imigranci, ponieważ walczą ze śmiercią, ale po pierwsze są rozdarci bo porzucają rodzinę, miejsce pochodzenia, rodzimą kulturę; często padają ofiarą mafii i przemytników ludzi. A nawet kiedy uda im się pokonać wszystkie trudności kraje odmawiają im oficjalnego przyjęcia. Zatem, powiedziałem sobie, że to jest prawdziwa współczesna tragedia, o której tak naprawdę niewiele wiemy. Lub inaczej: czym jest barbarzyństwo? To przekonanie, że są różne poziomy człowieczeństwa, że są ludzie, którzy mają wszystkie prawa i inni, którym przysługuje mniej praw. To robimy nie zdają sobie z tego sprawy. Tak więc ta książka mówi o teraźniejszości i zarazem o przeszłości, dlatego nosi tytuł <em>Ulisses z Bagdadu</em>. Chciałem przez to pokazać różnicę pomiędzy światem Ulissesa a tym dzisiejszym. Tożsamość nie oznacza tego samego co kiedyś. Dla Ulissesa oznaczała powrót do miejsca swoich narodzin, jego problemy tożsamościowe znikają z chwilą kiedy wraca do Itaki. Tożsamość dzisiaj polega na tym, że musimy wyjeżdżać, polega na odtworzeniu siebie. Tożsamość jest bardzo delikatną kwestią; wiadomo, że zależy od warunków historycznych, jest dziełem przypadku, a nie jest nam dana raz na zawsze wraz z narodzinami. Zatem ta książka mówi o imigrantach ale w gruncie rzeczy jest o nas samych. O tym, że składamy się z różnorodnych często sprzecznych elementów i zapominamy o tym, myśląc, że skoro jesteśmy na mocy boskiego prawa Europejczykami to mamy prawo traktować innych jako gorszych, tylko dlatego, że urodzili się w innym kraju.</p>
<p><em><strong>Dzieli pan swój czas pomiędzy pracę nad sztukami teatralnymi, książkami i kinem. W 2006 wyreżyserował Pan swój pierwszy film pt. &#8220;Odette i inne historie miłosne&#8221;. Jakim doświadczeniem to było dla Pana?</strong></em><br />
 Zawsze marzyłem o kinie. Kiedy byłem mały chciałem zostać Waltem Disneyem&#8230; Chciałem reżyserować filmy animowane i posiadać park rozrywki (śmiech). W miarę jak dorastałam moja miłość do kina pozostała. Jednak w życiu miałem okazję robić filmy. Myślę, że na początku było to związane z nieporozumieniem, bo producenci uznali że odniosę sukces w kinie, tak jak w teatrze lub w księgarniach i mogłem zrobić pierwszy film. Zacząłem odkrywać na czym polega tworzenie filmu, i podczas drugiego filmu <em>Oskar i pani Róża </em>zacząłem &#8220;pisać historię&#8221; kamerą, bawić się kadrem, światłem i próbowałem odnaleźć na ekranie coś, co przypominałoby mój styl pisania, te mieszaninę tragizmu i komizmu, burleski i głębokiej refleksji. Pokazać wizję świata nielmalże nieobecną w literaturze i kinie europejskim, ale bliską temu co się dzieje na przykład w Ameryce Południowej, wizja świata, która krzyżuje się z wyobraźnią moich bohaterów. Zobaczyć realny świat oczami dziesięcioletniego Oskara, lub Odette, która mówi głosem Josephine Baker gdy jest sama i ma dobry humor.</p>
<p><em><strong>Czy ma Pan inne projekty filmowe?</strong></em> <br />
 Powinienem pojechać i nakręcić w Japonii <em>Le Sumo qui ne pouvait pas grossir</em> (<em>Zapaśnik sumo, który nie mógł przybrać na wadze</em>). To pozwoliłoby mi spędzić sześć tygodni w  Japonii i mógłbym nakręcić historię inicjacji nastolatka, który nie chce dorosnąć i nie chce przytyć. Pokazać w jaki sposób pokonywanie wewnętrznych konfliktów chłopca pomaga mu stać sie morosłym mężczyzną. To będzie pozytywna historia, pokazująca z jednej strony egzotyczny dla nas świat zapaśników sumo i buddyzmu zen.</p>
<p><strong><em>Czy w Polsce będzie można zobaczyć Pańskie filmy?</em></strong><br />
 Film <em>Oskar i pani Róża</em> wejdzie na ekrany kin w październiku. Mam nadzieję, że znowu przyjadę do Polski.</p>
<p><em>Rozmawiała Agnieszka Karolik dla </em><a title="www.echos.pl" href="http://www.echos.pl/" target="_blank"><em>Echos de Pologne</em></a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie-le-reportage-et-linterview/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Beckett /Dante : spotkanie z Antonim Liberą</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/beckett-dante-rencontre-avec-antoni-libera/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/beckett-dante-rencontre-avec-antoni-libera/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 13:48:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Antoni Libera]]></category>

		<category><![CDATA[Beckett]]></category>

		<category><![CDATA[Dante]]></category>

		<category><![CDATA[Gorzkie Zale]]></category>

		<category><![CDATA[Madame]]></category>

		<category><![CDATA[Serge Merlin]]></category>

		<category><![CDATA[Tarabuk]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14635</guid>
		<description><![CDATA[[ 24 marzec 2010; 19:00; ] 

[caption id="attachment_14636" align="alignnone" width="425" caption="Non, le type à droite n&#39;est pas le jeune Noiret."][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>24</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><br class="spacer_" /></p>
<div id="attachment_14636" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/libera-beckett.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-14636" title="Fin de partie de Beckett, dans la mise en scène de Antoni Libera, Teatr Studio à Varsovie, 1986" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/libera-beckett-425x256.jpg" alt="Non, le type à droite n'est pas le jeune Noiret" width="425" height="256" /></a><p class="wp-caption-text">Non, le type à droite n&#39;est pas le jeune Noiret.</p></div>
<p> Spodobał Wam się pan Serge Merlin w spektaklu <em> Le Dépeupleur</em> (<em>Wyludniacz</em>) na podstawie opowiadania Becketta? Obecnie słynny aktor występuje w paryskim Théâtre de la Madeleine w <a title="www.lesinrocks.com/merlin-lenchanteur/" href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/43710/article/merlin-lenchanteur/" target="_blank">spektaklu na podstawie </a><em><a title="www.lesinrocks.com/merlin-lenchanteur/" href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/43710/article/merlin-lenchanteur/" target="_blank">Wymazywania </a></em><a title="www.lesinrocks.com/merlin-lenchanteur/" href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/43710/article/merlin-lenchanteur/" target="_blank">Thomasa Bernharda</a>. Tu <a title="www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/43710/article/merlin-lenchanteur/" href="http://www.lesinrocks.com/actualite/actu-article/t/43710/article/merlin-lenchanteur/" target="_blank">przeczytacie więcej&gt;&gt;</a>.</p>
<p>A my wracamy do Festiwalu <a title="www.gorzkiezale.com" href="http://www.gorzkiezale.com/" target="_blank">Gorzkie Żale</a>, w ramach którego <span><strong>24.03 o godz. 19.00</strong> odbędzie się <span><strong>spotkanie z Antonim Liberą</strong>, </span>wokół pary </span><strong>Beckett/Dante</strong><span>. Kawiarnia <a title="www.tarabuk.pl" href="http://www.tarabuk.pl/" target="_blank">Tarabuk</a>, ul. Browarna 6. <a title="tarabuk" href="http://www.tarabuk.pl/" target="_blank">www.tarabuk.pl</a> </span></p>
<p>Spotkanie organizowane przy wsparciu<a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ifv_logo1.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-14747" title="IFV_logo1" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ifv_logo1.jpg" alt="" width="55" height="50" /></a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/beckett-dante-rencontre-avec-antoni-libera/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Swingujący komiks</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 05:52:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>magda</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Bodard et Streng]]></category>

		<category><![CDATA[Cossu]]></category>

		<category><![CDATA[Eddy Paape et O. Joly]]></category>

		<category><![CDATA[Franquin]]></category>

		<category><![CDATA[Greg]]></category>

		<category><![CDATA[Laverdure]]></category>

		<category><![CDATA[Maurice Tilieux]]></category>

		<category><![CDATA[Peyo et Yvan Delporte]]></category>

		<category><![CDATA[Renaud et Dufaux]]></category>

		<category><![CDATA[Spokojna]]></category>

		<category><![CDATA[Streng et Laloux]]></category>

		<category><![CDATA[Stuf et Janry]]></category>

		<category><![CDATA[Vallès et Van Hamme]]></category>

		<category><![CDATA[Varnauts et Raives]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warn's]]></category>

		<category><![CDATA[Warnauts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14173</guid>
		<description><![CDATA[[ 5 marzec 2010; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>5</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/jazzbulles.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14179" title="Bulles Jazz Blues l'expo" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/jazzbulles-425x497.jpg" alt="" width="425" height="497" /></a></p>
<p><p>
 Wystawa <em><a title="www.asp.waw.pl" href="http://www.asp.waw.pl/news_details.aspx?NEWS_ID=388" target="_blank">Bulles Jazz Blues, kiedy komiks swinguje</a></em> prezentuje świat muzyki jazzowej widziany oczami twórców z Belgii. Prace najsłynniejszych belgijskich rysowników i scenarzystów: <strong>Greg, Franquin, Peyo i Yvan Delporte, Vallès et Van Hamme, Maurice Tilieux, Cossu, Stuf et Janry, Warnauts, Laverdure, Streng i Laloux, Eddy Paape i O. Joly, Warn&#8217;s, Renaud i Dufaux, Varnauts i Raives, Bodard i Streng</strong>&#8230; można oglądać od 5 marca w Warszawie.</p>
<p><strong>Wystawa <em>Bulles Jazz Blues, kiedy komiks swinguje</em> od 5 do 20.03, Galeria Spokojna ASP</strong>,  ul. Spokojna 15, wstęp wolny.<br />
 Wydarzenie jest wspierane przez <a title="www.wbi.be" href="http://www.wbi.be/cgi/bin3/render.cgi?id=0023375_matrice" target="_blank">Przedstawicielstwo Wallonie-Bruxelles</a>. Dziękujemy naszym kolegom z blogu <a title="francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">Rue des Lecteurs</a>, którzy skrupulatnie śledzą wszystkie informacje o książce francuskiej w Polsce. 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/quand-la-bd-swingue/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>O muzyce słów i muzyce Chopina - Etienne Barilier w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 10:03:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Chopin]]></category>

		<category><![CDATA[Etienne Barilier]]></category>

		<category><![CDATA[george Sand]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Romanistyki UW]]></category>

		<category><![CDATA[Marcin Fleszar]]></category>

		<category><![CDATA[Nohant]]></category>

		<category><![CDATA[Solange]]></category>

		<category><![CDATA[Suisse romande]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14269</guid>
		<description><![CDATA[[ 16 marzec 2010; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/nohant.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14270" title="Nohant" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/nohant-425x232.gif" alt="" width="425" height="232" /></a></p>
<p> Dzień frankofoński pod znakiem pisania i muzyki - zapraszamy na dwa spotkania z <strong>pisarzem i eseistą szwajcarskim </strong><a title="www.culturactif.ch/ecrivains/barilier" href="http://www.culturactif.ch/ecrivains/barilier.htm#ecouter"><strong>Etienne Barilier</strong></a> (<em>Le Chien Tristan, Le Dixième ciel, l&#8217;Enigme, La Fête des lumières</em>) w najbliższy wtorek <strong>16 marca</strong> w Warszawie.</p>
<p><strong>godz. 9.45</strong>,<strong> wykład pt.: <em>Écrire en Suisse romande</em> (<em>Pisać w Szwajcarii Romandzkiej</em>)</strong> na zaproszenie <a title="www.irom.uw.edu.pl" href="http://www.irom.uw.edu.pl/pl/instytut/historia" target="_blank">Instytutu Romanistyki UW</a><strong>. Uniwersytet Warszawski,</strong> Sala Brudzińskiego, Pałac Kazimierzowski UW, Krakowskie Przedmieście 26/28. Wykład w języku francuskim, wstęp wolny.</p>
<p><strong>godz. 18.00, </strong><em><strong>Mais comment faites-vous ? </strong></em><strong>- Etienne Barilier przeczyta fragmenty dziennika Solange</strong>, córki George Sand, wychowywanej przez Fryderyka Chopina, <strong>latem 1842 roku w Nohant,</strong> kiedy Chopin napisał swoją <em><strong>Czwartą Balladę</strong></em>. Pisarzowi <strong>na pianinie będzie towarzyszyć Marcin Fleszar</strong>.<br />
 Warszawskie Towarzystwo Muzyczne, Morskie Oko 2, Mokotów.<br />
 <strong>Uwaga, ilość miejsc jest ograniczona! Rezerwacje</strong> pod numerem 22 628 04 81/82 lub e-mail pod adresem: var.vertretung@eda.admin.ch</p>
<p>Wydarzenie organizowane przez <a title="www.eda.admin.ch/eda/pl" href="http://www.eda.admin.ch/eda/pl/home/reps/eur/vpol/embwar.html" target="_blank">Ambasadę Szwajcarii w Warszawie</a> w ramach Miesiąca Frankofonii 2010.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/de-la-musique-des-mots-a-celle-de-chopin-etienne-barilier-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godzina bajki - specjalne spotkanie frankofońskie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 07:37:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14076</guid>
		<description><![CDATA[[ 11 marzec 2010; 17:00; ] [caption id="attachment_14077" align="alignnone" width="425" caption="Une production de l&#39;an dernier. A vos crayons !"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_14077" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/heure-du-conte-2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-14077" title="L'Heure du conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/heure-du-conte-2-425x289.jpg" alt="une production de l'année dernière " width="425" height="289" /></a><p class="wp-caption-text">Une production de l&#39;an dernier. A vos crayons !</p></div>
<p> Święto frankofonii zobowiązuje, ale z ogromną przyjemnością je wykorzystamy, aby przedstawić dwie <strong>bajki haitańskie</strong> pt. <em>Drzewko pomarańczowe Lamercier i Josepha</em> oraz<em> Bos Samedi i drzewko pomarańczowe, które kwitnie cały rok</em> podczas comiesięcznej Godziny bajki, która odbędzie się 11 marca.</p>
<p>Po spotkaniu niezmiennie zapraszamy na wspólne rysowanie i zabawę.</p>
<p>Czwartek <strong>11 marca o godz. 17.00</strong> Biblioteka dla dzieci w Mediatece Instytutu Francuski w Warszawie, ul. Widok 12. Rodzice są oczywiście mile widziani.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/lheure-du-conte-a-lheure-francophone/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Eric-Emmanuel Schmitt w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 05:24:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Ateneum]]></category>

		<category><![CDATA[Concerto à la mémoire d'un ange]]></category>

		<category><![CDATA[Eric-Emmanuel Schmitt]]></category>

		<category><![CDATA[fabryka trzciny]]></category>

		<category><![CDATA[M. Ibrahim et les fleurs du Coran]]></category>

		<category><![CDATA[Ma Vie avec Mozart]]></category>

		<category><![CDATA[Małe zbrodnie małżeńskie]]></category>

		<category><![CDATA[Moje życie z Mozartem]]></category>

		<category><![CDATA[Odette Toulemonde et autres histoires]]></category>

		<category><![CDATA[Oscar et la dame rose]]></category>

		<category><![CDATA[Oskar i pani Róża]]></category>

		<category><![CDATA[Pan Ibrahim i kwiaty Koranu]]></category>

		<category><![CDATA[Skwer]]></category>

		<category><![CDATA[Traffic Club]]></category>

		<category><![CDATA[Ulisses z Bagdadu]]></category>

		<category><![CDATA[Ulysse from Bagdad]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnitcwo Znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13817</guid>
		<description><![CDATA[[ 7 marzec 2010; 18:00; 8 marzec 2010; 17:00; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>7</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca</td></tr><tr class='ec3_day'><td>8</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/eric-emmanuel_schmitt_reference.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13818" title="Eric-Emmanuel Schmitt, photo copyright Corbis" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/eric-emmanuel_schmitt_reference-425x279.jpg" alt="" width="425" height="279" /></a></p>
<p> <strong> Z okazji polskiego wydania swojej najnowszej powieści pt.: </strong><em><strong>Ulisses z Bagdadu</strong></em><strong> w </strong><a title="www.znak.com.pl" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank"><strong>wydawnictwie Znak</strong></a>, autor książek <em>Pan Ibrahim i kwiaty Koranu</em>,<em> Oskar i pani Róża</em>, <em>Odette i inne historie miłosne</em>, <em>Moje życie z Mozartem</em>, <strong>7 i 8 marca spotka się z czytelnikami w Warszawie</strong>.</p>
<p><strong>7.03 o godz.18.00 odbędzie się pokaz zamknięty </strong><em><strong>Małych zbrodni małżeńskich</strong></em><strong> w <a title="www.teatrateneum.pl/spektakle/" href="http://www.teatrateneum.pl/spektakle/spektakl.php?p=zbrodnie" target="_blank">Teatrze Ateneum</a></strong> z udziałem Erica-Emannuela Schmitta.<strong> Do wygrania są 4 podwójne bilety</strong> - wystarczy odpowiedzieć na pytania znajdujące się poniżej.<br />
 <strong> 8.03 o godz.17.00 spotkanie i podpisywanie książek w Traffic Clubie, ul. Bracka 25</strong> i kolejne tego samego dnia,<strong> 8.03 o godz. 19.00</strong> <strong>spotkanie z cyklu „Literatura na Skwerze&#8221; na </strong><a title="fabrykatrzciny.pl/skwer" href="http://fabrykatrzciny.pl/sprzedaz-5.html#gora" target="_blank"><strong>Skwerze Hoovera</strong></a> ul. Krakowskie Przedmieście 60a. <a title="fabrykatrzciny.pl" href="http://fabrykatrzciny.pl/" target="_blank">http://fabrykatrzciny.pl</a>.</p>
<p>Zapraszamy na stronę pisarza: <a title="eric-emmanuel-schmitt.com" href="http://www.eric-emmanuel-schmitt.com/splash.html" target="_blank">www.eric-emmanuel-schmitt.com</a>.</p>
<p><strong>Wygraj 4 podwójne bilety na spektakl </strong><em><strong>Małych zbrodni małżeńskich</strong></em><strong> z udziałem autora! Weź udział w quizzie</strong>.</p>
<p>1. Podaj tytuł sztuki teatralnej Erica-Emmanuela Schmitta (innej niż <em>Małe zbrodnie małżeńskie</em>).<br />
 2. Podaj tytuły dwóch oper Mozarta, które Eric-Emmanuel Schmitt przetłumaczył na język francuskich?<br />
 3. Kto zagrał glówną rolę w filmie <em>Odette i inne historie miłosne</em> wyreżyserowanym przez Erica-Emmanuela Schmitta?<br />
 4. Jaki tytuł nosi najnowsza książka Erica-Emmanuela Schmitta we Francji ?<br />
 <strong> Odpowiedzi przysyłajcie na adres @ </strong><a href="mailto:info.francja@ifv.pl" target="_blank"><strong>info.francja@ifv.pl</strong></a><strong> do 1 marca</strong>.</p>
<p>Wydarzenie organizowane we współpracy z <a title="www.znak.com.pl" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank">wydawnictwem Znak</a> i Instytutem Francuskim w Warszawie<a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/logo-gris-jpeg4.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-13819" title="Instytut Francuski w Warszawie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/logo-gris-jpeg4.jpg" alt="" width="59" height="54" /></a></p>
<p>Patron medialny: <a title="kobieta.interia.pl/raport/eric-emmanuel-schmitt" href="http://kobieta.interia.pl/raport/eric-emmanuel-schmitt" target="_blank">www.interia.pl</a>.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/eric-emmanuel-schmitt-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowe płyty DVD w Mediatece Instytutu</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Mar 2010 01:31:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[DVD]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Francuski]]></category>

		<category><![CDATA[La Boum 2]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[sophie Marceau]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=14192</guid>
		<description><![CDATA[Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas

 
240 nowych tytułów do wypożyczenia na płytach DVD: od filmów fabularnych, przez spektakle teatralne, filmy animowane, dokumentalne, klasykę kina oraz nasze ulubione zamówione specjalnie dla Was. Przy takiej pogodzie, zachęcamy do wypożyczania.
Listę 240 nowości można pobrać na http://francuski.fr/ruedeslecteurs. Lub przyjdźcie do Mediateki Instytutu Francuskiego w Warszawie, znacie przecież adres [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_14194" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ne_te_retourne_pas_b.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-14198" title="Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/03/ne_te_retourne_pas_b-425x244.jpg" alt="" width="425" height="244" /></a><p class="wp-caption-text">Sophie Marceau et Monica Belluci dans Ne te retourne pas</p></div>
<p>
 </p>
<p><strong>240 nowych tytułów do wypożyczenia na płytach DVD</strong>: od filmów fabularnych, przez spektakle teatralne, filmy animowane, dokumentalne, klasykę kina oraz nasze ulubione zamówione specjalnie dla Was. Przy takiej pogodzie, zachęcamy do wypożyczania.</p>
<p><a href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/?p=518" target="_blank">Listę 240 nowości</a> można pobrać na <a href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a>. Lub przyjdźcie do <a title="mediateka" href="http://francuski.fr/livre-et-multimedia/selections-de-documents/" target="_blank">Mediateki</a> Instytutu Francuskiego w Warszawie, znacie przecież adres ul. Widok 12 - traficie z zawiązanymi oczami.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/03/dvd-francais-toutes-les-nouveautes-a-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Billy Brouillard&#8221; Guillaume&#8217;a Bianco otrzymuje nagrodę Angoulême 2010: polski wybór</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 18:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Adam Gawęda]]></category>

		<category><![CDATA[Angoulême 2010 le choix polonais]]></category>

		<category><![CDATA[Billy Brouillard]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Festival d’Angoulême]]></category>

		<category><![CDATA[Fred Bernard]]></category>

		<category><![CDATA[Guillaume Bianco]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Français de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Francuski w Krakowie]]></category>

		<category><![CDATA[Karim Friha]]></category>

		<category><![CDATA[Lycée Français René Goscinny]]></category>

		<category><![CDATA[Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême 2010: polski wybór]]></category>

		<category><![CDATA[Nancy Peňa]]></category>

		<category><![CDATA[Nkodem]]></category>

		<category><![CDATA[Sébastien Chrisostome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13651</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 luty 2010; 15:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>15:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/billy_brouillard_jv01.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13654" title="billy_brouillard" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/billy_brouillard_jv01-425x273.jpg" alt="" width="425" height="273" /></a></p>
<p> <strong> Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême 2010: polski wybór została przyznana </strong><strong><a title="guillaumebianco.blogspot.com" href="http://guillaumebianco.blogspot.com/" target="_blank">Guillaume Bianco</a> </strong>za komiks pt.<em> <strong>B</strong><strong>illy Brouillard</strong></em><strong> (wydany w Soleil Productions)</strong>. Wyboru dokonało jury złożone z przedstawicieli liceów francuskojęzycznych w Polsce obradujące w <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/" target="_blank"><strong>Instytucie Francuskim w Krakowie</strong></a><strong> pod przewodnictwem dziennikarza i krytyka komiksu Adama Gawędy</strong>.</p>
<p>W 2002 roku Instytut Francuski w Krakowie utworzył nagrodę Alph-Art polski wybór pod patronatem <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Międzynarodowego Festiwalu Komiksu w Angoulême</a>, jednego z najstarszych i najważniejszych festiwali poświęconemu komiksowi. <strong>W 2003 nazwę zmieniono na: Nagroda dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór</strong>. <br />
 Od 9 lat uczniowie liceów dwujęzycznych w Polsce oraz <a title="www.lfv.pl" href="http://www.lfv.pl/?lang=pl" target="_blank">Liceum Francuskiego z Warszawy</a>, gromadzą się w Krakowie aby wybrać najlepszy ich zdaniem - i zdaniem ich kolegów, których reprezentują - komiks. <br />
 W tym roku młode jury, składające się z uczniów z Warszawy (3 szkoły) oraz Gdyni, Poznania, Łodzi, Wrocławia, Katowic i Krakowa dokonało wyboru najlepszego spośród pięciu komiksów wybranych przez Instytut Francuski w Krakowie z listy albumów nominowanych na <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Festiwalu w Angoulême</a> : <em>Manioka </em>autorstwa Nkodema (wydawnictwo KSTR), <em>L&#8217;Homme bonsaï</em> Freda Bernard (wyd. Delcourt), <em>Le Réveil de Zelphire</em> Karima Frihy (wyd. Gallimard), <em>Tea Party</em> Nancy Peňa (wyd. La Boîte à bulles) i <em>Billy</em> <em>Brouillard</em> Guillaume&#8217;a Bianco (wyd. Soleil Productions).</p>
<p>Nagrodzony album zostanie przetłumaczony i wydany w języku polskim. <strong>Laureat nagrody 2009 Sébastien Chrisostome</strong> spotkał się z czytelnikami 12 lutego w Krakowie z okazji <strong>polskiego wydania swojego komiksu </strong><em><strong>Nage</strong></em><strong> </strong><em><strong>Libre</strong></em><strong> (</strong><em><strong>Pod prąd</strong></em><strong>)</strong> w wydawnictwie Post. Natomiast tegoroczny zdobywca nagrody <strong>Guillaume Bianco, będzie gościem Instytutu Francuskiego w lutym 2011</strong> z okazji 10-lecia nagrody.</p>
<p><a title="guillaumebianco.blogspot.com" href="http://guillaumebianco.blogspot.com/" target="_blank">http://guillaumebianco.blogspot.com</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/angouleme-2010-le-choix-polonais-recompense-guillaume-bianco-pour-billy-brouillard/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Miesiąc komiksu w Krakowie - spotkanie z Sébastienem Chrisostomem</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 05:45:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Caran d’Ache]]></category>

		<category><![CDATA[Cité Internationale de la Bande Dessinée et de l’Image]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[komiks francuskojęzyczny]]></category>

		<category><![CDATA[Międzynarodowe Centrum Komiksu i Obrazu]]></category>

		<category><![CDATA[Nage Libre]]></category>

		<category><![CDATA[Nagroda Angoulême: polski wybór]]></category>

		<category><![CDATA[Nicolas de Crécy]]></category>

		<category><![CDATA[Post]]></category>

		<category><![CDATA[Sébastien Chrisostome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13357</guid>
		<description><![CDATA[[ 13 luty 2010; 12:00; ] [caption id="attachment_13359" align="alignnone" width="425" caption="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>13</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_13359" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/nagelibre.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-13359" title="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/nagelibre-425x167.jpg" alt="Nage Libre, de Sébastien Chrisostome" width="425" height="167" /></a><p class="wp-caption-text">Nage Libre, de Sébastien Chrisostome</p></div>
<p> Chociaż skończył się już <a title="www.bdangouleme.com" href="http://www.bdangouleme.com/" target="_blank">Międzynarodowy festiwal komiksu w Angoulême</a>, ale święto komiksu trwa w <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/index.php?id=40" target="_blank">Instytucie Francuskim w Krakowie</a> gdzie <strong>od 11 lutego będzie można oglądać wystawę <em>Stulecie frankofońskiego komiksu</em><span style="font-weight: normal;">. Składa się ona z</span> </strong>35 plansz przygotowanych na podstawie oryginalnych rysunków z <a title="www.citebd.org" href="http://www.citebd.org/" target="_blank">Cité internationale de la bande dessinée et de l&#8217;image (Międzynarodowego Centrum Komiksu i Obrazu)</a>. Od Carana d&#8217;Ache&#8217;a do Nicolasa de Crécy&#8217;ego - ponad 100 lat twórczości francuskich i belgijskich rysowników.</p>
<p><a href="http://www.citebd.org/" target="_blank">www.citebd.org<br />
 </a> <br />
 Natomiast <strong>13 lutego o godz. 12.00 odbędzie się spotkanie z Sébastienem Chrisostomem</strong>, pochodzącym z Québecu pisarzem, ubiegłorocznym laureatem „<strong>Nagrody Angoulême 2009: polski wybór&#8221; za komiks <em>Nage libre </em>(<em>Pod prąd</em>)</strong>. Autor, podczas spotkania z polskimi czytelnikami, zaprezentuje polskie tłumaczenie albumu, przygotowane przez <a title="wydawnictwo post" href="http://www.post.krakow.pl/" target="_blank">wydawnictwo Post</a>. Rozmowę poprowadzi Adama Gawęda.</p>
<p><a title="srodkiejski osrodek kultury" href="http://www.lamelli.com.pl/" target="_blank">Śródmiejski Ośrodek Kultury</a>, ul. Mikołajska 2, wstęp wolny.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/le-mois-de-la-bd-a-cracovie-rencontre-avec-sebastien-chrisostome/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Od Blondera do Blondela : polska wersja strony już działa</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 01:33:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[André Blondel]]></category>

		<category><![CDATA[Ecole de Paris]]></category>

		<category><![CDATA[Groupe de Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Grupa Krakowska]]></category>

		<category><![CDATA[Sasza Blonder]]></category>

		<category><![CDATA[Szkoła Paryska]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13468</guid>
		<description><![CDATA[
 Po świetnej wystawie Polak, Żyd, artysta. Tożsamość a awangarda w Muzeum Sztuki w Łodzi, na której były prezentowane dzieła tego artysty, informujemy, że została uruchomiona polska wersja strony http://blonderblondel.free.fr, poświęconej Saszy Blonderowi / André Blondelowi (1909-49), malarzowi Grupy Krakowskiej i Szkoły Paryskiej. Strona ta została stworzona przez syna malarza, który chce przybliżyć szerokiej publiczności [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/sasza-blonder.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13470" title="Sasza Blonder" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/sasza-blonder-425x463.jpg" alt="" width="425" height="463" /></a></p>
<p> Po świetnej wystawie <em>Polak, Żyd, artysta. Tożsamość a awangarda</em> w <a title="muzeumsztuki.lodz.pl/" href="http://www.muzeumsztuki.lodz.pl/" target="_blank">Muzeum Sztuki w Łodzi</a>, na której były prezentowane dzieła tego artysty, informujemy, że została uruchomiona polska wersja strony <a title="blonderblondel.free.fr" href="http://blonderblondel.free.fr/" target="_blank">http://blonderblondel.free.fr</a>, poświęconej <strong>Saszy Blonderowi / André Blondelowi</strong> (1909-49), malarzowi <a title="es_awangarda_w_polsce" href="http://www.culture.pl/fr/culture/artykuly/es_awangarda_w_polsce" target="_blank">Grupy Krakowskiej </a>i <a title="www.larousse.fr/ecoledeparis" href="http://www.larousse.fr/encyclopedie/peinture/Paris/153740" target="_blank">Szkoły Paryskiej</a>. Strona ta została stworzona przez syna malarza, który chce przybliżyć szerokiej publiczności życie i twórczość swojego przedwczesnie zmarłego ojca. Z Łodzi do Francji - podróż artystyczna i po prostu ludzka.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/de-blonder-a-blondel-la-version-polonaise-du-site-est-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godzina bajki w Instytucie Francuskim</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 13:27:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[L'Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[mediateka]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=13219</guid>
		<description><![CDATA[[ 11 luty 2010; 17:00; ] 


 
 Zapraszamy na kolejne spotkanie 11 lutego o godz. 17.00 do Biblioteki dla dzieci w [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego</td></tr><tr class='ec3_day'><td>11</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/heureduconte.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-13220" title="L'Heure du Conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/02/heureduconte-425x202.jpg" alt="" width="425" height="202" /></a></p>
<p> Zapraszamy na kolejne spotkanie <strong>11 lutego o godz. 17.00 do Biblioteki dla dzieci</strong> w Mediatece Instytutu. Będa różne łakocie, zabawa w rysowanie i jak zwykle dwie bajki: <em>Niezwykła czarownica</em> i <em>Mały książę bez  ą  i  ę</em>.</p>
<p>Instytut Francuski w Warszawie, ul. Widok 12
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais-de-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Konkurs Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla 2010</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 04:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Marché de la Poésie]]></category>

		<category><![CDATA[Międzynarodowy Konkurs Poezji Francuskojęzycznej]]></category>

		<category><![CDATA[Prix International de Poésie Francophone Yvan Goll 2010]]></category>

		<category><![CDATA[Saint-Sulpice]]></category>

		<category><![CDATA[Targi Poezji w Paryżu]]></category>

		<category><![CDATA[Yvan Goll]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12791</guid>
		<description><![CDATA[
  Fundacja Yvana i Claire Goll oraz Alliance Francophone ogłaszają nabór na międzynarodowy konkurs Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla.
 Przyznawana pod honorowym patronatem Ministerstwa Kultury oraz Stałej Rady Międzynarodowej Organizacji Frankofonii, nagroda w wysokości 4000 €, ma na celu promocję młodych nieznanych poetów piszących w języku francuskim. W konkursie może wziąć udział każdy w wieku poniżej [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/yvangoll.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12792" title="Yvan Goll" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/yvangoll-425x266.jpg" alt="" width="425" height="266" /></a><br class="spacer_" /></p>
<p> <strong> Fundacja Yvana i Claire Goll oraz </strong><a title="http://www.alliance-francophone.org/" href="http://www.alliance-francophone.org/" target="_blank"><strong>Alliance Francopho</strong><strong>ne</strong></a> ogłaszają nabór na <strong>międzynarodowy konkur</strong><strong>s </strong><strong>Poezji Francuskojęzycznej im. Yvana Golla</strong>.<br />
 Przyznawana pod honorowym patronatem Ministerstwa Kultury oraz Stałej Rady Międzynarodowej Organizacji Frankofonii, <strong>n</strong><strong><span style="font-weight: normal;"><strong>agroda</strong><strong><span style="font-weight: normal;"> </span>w wysokości 4000 €, ma na celu promocję młodych nieznanych poetów piszących w języku francuskim</strong>. W konkursie może wziąć udział każdy w wieku poniżej 60 lat, kto zaprezentuje zbiór wierszy dotąd nie opublikowany, bądź taki, który ukazał się w 2009 lub 2010 roku. </span></strong></p>
<p><strong>Rozdanie nagród odbędzie się podczas 28 edycji Targów Poezji w Paryżu na placu Saint-Sulpice</strong>, od 17 do 20 czerwca 2010. <br />
 Osoby zainteresowane udziałem w konkursie są proszeni<strong> </strong>o <strong>wysłanie utworów do 30 marca 2010, w 12 egzemplarzach</strong> (tomy poezji lub kserokopie nieopublikowanych tekstów) oraz podać swoje imię i nazwisko, wiek, adres, telefon oraz e-mail na adres: Alliance Francophone, 26 avenue Perrichont, 75016 Paris.</p>
<p>Tutaj dowiesz się <a title="yvan goll" href="http://www.artpointfrance.org/Diffusion/goll.htm" target="_blank">więcej o poecie Yvanie Goll</a>.</p>
<p>Informacje i kontakt: <a href="mailto:alliancefranco@aol.com" target="_blank">alliancefranco@aol</a></p>
<p><a title="alliance-francophone.org" href="http://www.alliance-francophone.org/" target="_blank">www.alliance-francophone.org</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/02/prix-international-de-poesie-francophone-yvan-goll-2010/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francuski bal nad Wisłą</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/guinchez-francais-bords-de-vistule/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/guinchez-francais-bords-de-vistule/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2010 09:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Bords de Marne]]></category>

		<category><![CDATA[guinguette]]></category>

		<category><![CDATA[Jazzownia Liberalna]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Vistule]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12856</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 styczeń 2010; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/bal-au-moulin-de-la-galette.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12857" title="Le Bal au Moulin de la Galette, de Renoir" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/bal-au-moulin-de-la-galette-425x232.jpg" alt="" width="425" height="232" /></a></p>
<p> Niedawno w Warszawie utworzono<strong> nowy Klub Francuski</strong>, <strong>który co miesiąc oferuje spotkania tematyczne: spotkania wokół książek, gry, konwersacje, karakoke i&#8230; wieczorek taneczny</strong>. <br />
 Zapraszamy do<a title="www.jazzownia.com/" href="http://www.jazzownia.com/" target="_blank"> Jazzowni Liberalnej</a>, na Rynku Starego Miasta róg ul. Jezuickiej,<strong> 29 stycznia, od godz. 19.00</strong>.<br />
 Panowie są proszeni o założenie słomkowych kapeluszy lub kaszkietów a ich towarzyszki eleganckich kapeluszy. Będziemy tańczyć.</p>
<p>Informacji udziela Magda Cuisset,  tel. 0602 276 202.</p>
<p><a title="www.jazzownia.com" href="http://www.jazzownia.com/" target="_blank">www.jazzownia.com</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/guinchez-francais-bords-de-vistule/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Alix osierocony</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/alix-orphelin/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/alix-orphelin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 02:46:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Alix]]></category>

		<category><![CDATA[Hergé]]></category>

		<category><![CDATA[Jacques Martin]]></category>

		<category><![CDATA[komiks]]></category>

		<category><![CDATA[Lefranc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12796</guid>
		<description><![CDATA[
 Nazywany „ojcem francusko-belgijskiego komiksu&#8221;, rysownik Jacques Martin zmarł 20 stycznia w wieku 88 lat. Długoletni wspołpracownik Hergé&#8217;a, stworzył postać Alixa, rzymskiego chłopca bohatera komiksów, dzięki którym wiele pokoleń dzieciaków lepiej poznało i polubiło Antyk oraz postać dziennikarza Lefranca.
Co jest najlepszego w książkach, to fakt, że przeżywają swoich autorów, a co jest najlepszego w Mediatece to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/alix.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12797" title="Alix" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/alix-425x311.jpg" alt="" width="425" height="311" /></a></p>
<p> <strong>Nazywany „ojcem francusko-belgijskiego komiksu&#8221;, rysownik Jacques Martin</strong> zmarł 20 stycznia w wieku 88 lat. Długoletni wspołpracownik Hergé&#8217;a, stworzył <strong>postać </strong><strong>Alixa</strong>, rzymskiego chłopca bohatera komiksów, dzięki którym wiele pokoleń dzieciaków lepiej poznało i polubiło Antyk oraz postać dziennikarza Lefranca.</p>
<p>Co jest najlepszego w książkach, to fakt, że przeżywają swoich autorów, a co jest najlepszego w Mediatece to jej zbiory komiksów z Alixem! Wystarczy kliknąć: <a title="francuski.fr/mediateki-online-catalogues-en-ligne" href="http://francuski.fr/mediateki-online-catalogues-en-ligne/langswitch_lang/pl/" target="_blank">http://francuski.fr/mediateki-online-catalogues-en-ligne</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/alix-orphelin/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francuski ma już rok!</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/francuski-1-an-deja/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/francuski-1-an-deja/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 03:56:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Certifications | Diplomy i egzaminy]]></category>

		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Entreprises | Firmy]]></category>

		<category><![CDATA[Europe | UE]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Formations | Staże i szkolenia]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Sciences | Nauka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[francuski.fr]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Francais de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Instytut Francuski w Warszawie]]></category>

		<category><![CDATA[le web pédagogique]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12438</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 styczeń 2010; 9:00; ] [caption id="attachment_12441" align="alignnone" width="425" caption="Francuski fidèle à Sempé"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>9:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_12441" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/internetsempe.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-12441" title="by Sempé" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/internetsempe-425x473.jpg" alt="Francuski fidèle à Sempé" width="425" height="473" /></a><p class="wp-caption-text">Francuski fidèle à Sempé</p></div>
<p> Pamiętacie na początku nasze nieśmiałe kroki w internecie&#8230;  pierwsze artykuły&#8230; wzruszenie autorów-rodziców,  uniesienie towarzyszące narodzinom naszego wspólnego „dziecka&#8221;, uda się czy nie uda&#8230; dobre ciotki i złe wróżki&#8230; i oto <strong>21 stycznia 2009 roku mały portal Francuski ujrzał świat</strong>.</p>
<p>Minął rok, a Francuski funkcjonuje i ma się tak dobrze jak nigdy dotąd - z gronem stałych czytelników i całym zespołem ludzi pracujących dla niego w całej Polsce poluje na najświeższe informacje, które mogą Was zainteresować. Z biegiem czasu pojawiło się Was coraz więcej, drodzy czytelnicy, komentujecie i przesyłacie informacje. Dołączyli do nas nowi partnerzy. Dzisiaj Francuski to już cała sieć kanałów:  <a title="francuski.fr" href="http://francuski.fr/" target="_blank">francuski.fr</a>, <a title="www.dailymotion.pl/francuski" href="http://www.dailymotion.pl/francuski" target="_blank">www.dailymotion.pl/francuski</a>, <a title="twitter.com/francuski" href="http://twitter.com/francuski" target="_blank">http://twitter.com/francuski</a> i <a title="facebook" href="http://www.facebook.com/institut.francais.varsovie?ref=name" target="_blank">www.facebook.com/institut.francais.varsovie</a>, które informują  o <strong>aktualnościach z dziedziny języka i kultury francuskiej w Polsce</strong>.</p>
<p>Specjalnie dla nas nasz mentor i starszy brat<strong> Le Web Pédagogique poświęcił nam swoją pierwszą stronę</strong>. Z resztą, lepiej sami zobaczcie&gt;&gt;<a title="lewebpedagogique.com" href="http://lewebpedagogique.com/" target="_blank"> http://lewebpedagogique.com</a>.</p>
<p>Zatem Joyeux anniversaire - Sto Lat! Dziękujemy Wam wszystkim!</p>
<p><em>Dorothea Marciak i zespół portalu Francuski.fr</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/francuski-1-an-deja/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nagroda dla młodego pisarza francuskojęzycznego</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/prix-du-jeune-ecrivain-en-langue-francaise-envoyez-vos-manuscrits/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/prix-du-jeune-ecrivain-en-langue-francaise-envoyez-vos-manuscrits/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 07:51:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[prix littéraire]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12358</guid>
		<description><![CDATA[[ 19 styczeń 2010; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>19</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/feuilleblanche.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12359" title="prix du jeune écrivain en langue française" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/feuilleblanche-425x312.jpg" alt="" width="425" height="312" /></a></p>
<p> Mamy dla ciekawą informację, niestety zostało mało czasu zatem - do piór! (lub klawiatur!)<br />
 Stowarzyszenie <a title="www.pjef.net" href="http://www.pjef.net/" target="_blank">Prix du Jeune Écrivain</a> co roku ogłasza konkurs dla młodych pisarzy. <strong>Nagroda jest przyznawana autorom krótkich form - opowiadań, bajek lub nowel (od 5 do 20 stron) w wieku od 15 do 27 lat, którzy nie posiadają francuskiego obywatelstwa</strong>. Uwaga <strong>termin nadsyłania prac upływa 19 stycznia! <br />
 </strong><br />
 Więcej informacji znajdziecie pod adresem (tam też możecie kierować skargi, że zbyt późno podano tę informację):  <a href="mailto:ae-pjef@orange.fr " target="_blank">ae-pjef@orange.fr</a></p>
<p><a title="www.pjef.net" href="http://www.pjef.net/" target="_blank">www.pjef.net</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/prix-du-jeune-ecrivain-en-langue-francaise-envoyez-vos-manuscrits/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Orzechowa Godzina Bajki w Instytucie</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/lheure-du-conte-a-lifv-une-histoire-de-noisettes/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/lheure-du-conte-a-lifv-une-histoire-de-noisettes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 22:42:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Francais de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[L'Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12067</guid>
		<description><![CDATA[[ 14 styczeń 2010; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>14</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/biblingue.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-12073" title="Les enfants à L'Heure du Conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/biblingue-425x256.jpg" alt="" width="425" height="256" /></a></p>
<p>
 </p>
<p>Najmłodszych i ich rodziców zapraszamy do Mediateki Instytutu Francuskiego! Jest to doskonała okazja żeby nas odwiedzić i zobaczyć - jeśli jeszcze tego nie zrobiliście - nowourządzoną bibliotekę dla dzieci. Już w najbliższy <strong>czwartek 14 stycznia o godz. 17.00 dwie bajki po francusku i po polsku</strong>: <span style="font-weight: normal;"><em>To ja jestem </em><em>najsilniejszy!</em> (<em>C’est moi le plus fort!</em>) i <em>Trzy orzeszki</em> (<em>Les trois noisettes</em>). Tradycyjnie zapewniamy poczęstunek oraz świetną zabawę!</span></p>
<p><strong></strong></p>
<p><strong>Mediateka Instytutu Francuskiego<span style="font-weight: normal; "> na ul. Widok 12 i w internecie: <a title="Rue des Lecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a></span></strong></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/lheure-du-conte-a-lifv-une-histoire-de-noisettes/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bref, culture i kultura na weekend</title>
		<link>http://francuski.fr/2010/01/bref-culture-un-point-sur-le-week-end/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2010/01/bref-culture-un-point-sur-le-week-end/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 17:00:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Alfabet zakochanego w Indiach]]></category>

		<category><![CDATA[Année France-Russie]]></category>

		<category><![CDATA[Bakst]]></category>

		<category><![CDATA[Benois]]></category>

		<category><![CDATA[chez Naïve]]></category>

		<category><![CDATA[Diaghilev]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Claude Carrière]]></category>

		<category><![CDATA[Julia Lezhneva]]></category>

		<category><![CDATA[Minkowski]]></category>

		<category><![CDATA[Nijinsky]]></category>

		<category><![CDATA[Ouvertures et arie]]></category>

		<category><![CDATA[Rossini]]></category>

		<category><![CDATA[Sinfonia Varsovia]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=12163</guid>
		<description><![CDATA[[ 8 styczeń 2010 19:00 to 10 styczeń 2010 19:00. ] ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia</td></tr><tr class='ec3_day'><td>8</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p>
 <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/sinfonia-varsovia-minkowski.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-12198" title="Minkowski et le Sinfonia Varsovia" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2010/01/sinfonia-varsovia-minkowski.jpg" alt="" width="460" height="276" /></a></p>
<p>Witamy w Nowym Roku, <strong>pierwszy Bref, Culture </strong>rozpoczynamy informacją o&#8230; <a title="wdechy" href="http://warszawa.gazeta.pl/warszawa/0,77842.html" target="_blank">Wdechach</a>. Maria Peszek, Teatr Polonia, Mariusz Trelinski czy Kino Muranów - nagrody gazety &#8220;Co jest grane&#8221; zostaną przyznane już po raz szósty. <br />
 A ponadto: <strong>3 x Haneke</strong> w Kino.Lab, koncert <strong>Minkowskiego </strong>i Sinfonii Varsovii oraz nowości wydawnicze - książka idealna na zimowe wieczory: <em>Alfabet zakochanego w Indiach</em> <strong>Jean-Claude Carrière&#8217;a</strong>.</p>
<p>Francuska <strong>wersja artykułu jest </strong><a title="bref culture 1.2010" href="http://francuski.fr/2010/01/bref-culture-un-point-sur-le-week-end/" target="_blank"><strong>tutaj&gt;&gt;</strong></a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2010/01/bref-culture-un-point-sur-le-week-end/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Gwiazdkowe promocje w Marjannie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/speciale-promo-de-noel-a-la-librairie-marjanna/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/speciale-promo-de-noel-a-la-librairie-marjanna/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 03:24:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Hergé]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Francais de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[librairie française]]></category>

		<category><![CDATA[Mrajanna]]></category>

		<category><![CDATA[Noël]]></category>

		<category><![CDATA[Tintin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11728</guid>
		<description><![CDATA[[ 31 grudzień 2009; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>31</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/tintin_avec_sapin_joyeux_noel.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11729" title="Hergé de décembre" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/tintin_avec_sapin_joyeux_noel-425x525.jpg" alt="" width="425" height="525" /></a></p>
<p> Lepiej niż czekoladki ofiarować najbliższym książki! Księgarnia francuska Marjanna pomyślała o Waszym portfelu - <strong>za kupione 3 wydania Folio lub 3 wydania kieszonkowe czwartą dostaniecie gratis, promocja trwa do 31 grudnia</strong>. A przy zakupie <strong>za kwotę powyżej 100 z</strong>ł dostaniecie w prezencie piekną ksiażkę o historii Instytutu Francuskiego w Warszawie od 1925 do 1990r.</p>
<p><a title="marjanna" href="http://www.marjanna.com.pl/" target="_blank">www.marjanna.com.pl</a>
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/speciale-promo-de-noel-a-la-librairie-marjanna/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Musical &#8220;Notre-Dame&#8221; nareszcie w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/notre-dame-de-paris-la-comedie-musicale-enfin-en-pologne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/notre-dame-de-paris-la-comedie-musicale-enfin-en-pologne/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 17:30:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[cathédrale]]></category>

		<category><![CDATA[comédie musicale]]></category>

		<category><![CDATA[Esmeralda]]></category>

		<category><![CDATA[Luc Plamondon]]></category>

		<category><![CDATA[Notre-Dame de Paris]]></category>

		<category><![CDATA[Quasimodo]]></category>

		<category><![CDATA[Richard Cocciante]]></category>

		<category><![CDATA[Sala Kongresowa]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Victor Hugo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11788</guid>
		<description><![CDATA[[ 29 grudzień 2009; 17:00; 30 grudzień 2009; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>29</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>30</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/notre-dame11.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11795" title="Notre-Dame de Paris, la comédie musicale" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/notre-dame11-425x262.gif" alt="" width="425" height="262" /></a></p>
<p> Muzyczne wydarzenie na koniec 2009 roku! Słynny<strong> musical  Luca Plamondona i Richarda Cocciante </strong><em><strong>Notre-Dame de Paris</strong></em><strong>, inspirowany powieścią</strong> <strong>Victora Hugo</strong> po raz pierwszy będzie prezentowany w Polsce. Widowisko, organizowane przez <a title="www.makroconcert.pl" href="http://www.makroconcert.pl/" target="_blank">Makrokoncert</a>, zostanie pokazane w <a title="kongresowa" href="http://www.pkin.pl/sala_kongresowa/" target="_blank">Sali Kongresowej</a> 29 i 30 grudnia.</p>
<p>Znacie chyba historię miłości <strong>dzwonnika Quasimodo</strong> <strong>do </strong><strong>pięknej Esmeraldy</strong>? W te święta przeniesiecie się do XV-wiecznego Paryża!</p>
<p><strong>29.12 o godz. 17.00 i 30.12 o godz. 19.0</strong><strong>0</strong>,<strong> </strong><a title="kongresowa" href="http://www.pkin.pl/sala_kongresowa/" target="_blank"><strong>Sala Kongresowa</strong></a>, PKiN, plac Defilad, Warszawa
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/notre-dame-de-paris-la-comedie-musicale-enfin-en-pologne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Fragmenty najnowszej biografii Camusa na antenie radiowej Jedynki</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/albert-camus-sur-jedynka/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/albert-camus-sur-jedynka/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Dec 2009 05:43:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[Camus]]></category>

		<category><![CDATA[Jedynka]]></category>

		<category><![CDATA[Lourmarin]]></category>

		<category><![CDATA[Olivier Todd]]></category>

		<category><![CDATA[WAB]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11690</guid>
		<description><![CDATA[[ 14 grudzień 2009 17:50 to 23 grudzień 2009 17:50. 23 grudzień 2009; 17:50; ] [caption id="attachment_11693" align="alignnone" width="425" caption="Sans retouches."][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>14</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:50</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>23</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:50</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_11693" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/camus.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-11693" title="Albert Camus" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/camus-425x222.jpg" alt="sans retouche" width="425" height="222" /></a><p class="wp-caption-text">Sans retouches.</p></div>
<p> Z okazji <strong>ukazania się polskiego tłumaczenia książki Oliviera Todda</strong> w <a title="wydawnictwo WAB" href="http://wab.com.pl/" target="_blank">wydawnictwie WAB</a>, <a title="radio pr1" href="http://polskieradio.pl/jedynka/" target="_blank">program pierwszy Polskiego Radia</a> zaprasza <strong>od 14 do 23 grudnia do słuchania fragmentów książki</strong> <em><strong>Albert Camus. Biografia</strong></em> (tłum. Jan Kortas) w interpretacji Henryka Talara.</p>
<p><a title="radio PR1" href="http://polskieradio.pl/jedynka/" target="_blank">www.polskieradio.pl/jedynka</a>, od 14 do 23.12 o godzinie 17.50. Nie przegapcie tego.</p>
<p>Więcej informacji na temat <strong>życia książek na </strong><a title="rue des lecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank"><strong>http://francuski.fr/ruedeslecteurs</strong></a>.<br />
 .</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/albert-camus-sur-jedynka/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Konkurs o Mikołajku rozstrzygnięty!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/concours-petit-nicolas-les-gagnants/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/concours-petit-nicolas-les-gagnants/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 10:40:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Alliance Française]]></category>

		<category><![CDATA[concours]]></category>

		<category><![CDATA[Mikolajek]]></category>

		<category><![CDATA[petit nicolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11518</guid>
		<description><![CDATA[


Gratulujemy zwycięzcom i wszystkim, którzy wzięli udział w konkursie o Mikołajku z okazji polskiej premiery filmu.
Kliknijcie tutaj aby pobrać &#62;listę zwycięzców którzy będą mogli odebrać swoją nagrodę w najbliższej siedzibie Alliance Française. No bo co w końcu, kurczę blade.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/nicolasbravo.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11519" title="Le Petit Nicolas le film" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/nicolasbravo-425x248.jpg" alt="" width="425" height="248" /></a></p>
<p>
</p>
<p><strong>Gratulujemy zwycięzcom i wszystkim, którzy wzięli udział w konkursie o Mikołajku z okazji polskiej premiery filmu</strong>.</p>
<p><strong>Kliknijcie tutaj aby pobrać </strong><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/12/lista-mikolajekfrancuskifrdocx1.pdf"><strong>&gt;listę zwycięzców</strong></a> którzy będą mogli<strong> odebrać swoją nagrodę w najbliższej siedzibie Alliance Française</strong>. <em>No bo co w końcu, kurczę blade</em>.
</p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/concours-petit-nicolas-les-gagnants/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Mikołajek&#8221; już wkrótce w kinach</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/le-petit-nicolas-la-sortie-polonaise/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/le-petit-nicolas-la-sortie-polonaise/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 06:00:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Agnan]]></category>

		<category><![CDATA[Alceste]]></category>

		<category><![CDATA[Eudes]]></category>

		<category><![CDATA[goscinny]]></category>

		<category><![CDATA[Le Bouillon]]></category>

		<category><![CDATA[Mikolajek]]></category>

		<category><![CDATA[petit nicolas]]></category>

		<category><![CDATA[regardez-moi bien dans les yeux]]></category>

		<category><![CDATA[Rufus]]></category>

		<category><![CDATA[sempé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11398</guid>
		<description><![CDATA[[ 4 grudzień 2009; 18:00; ] 


 
 Film bedzię można oglądać na ekranach polskich kin od 4 grudnia. No bo co w końcu kurczę blade! Pamiętajcie, że w wydawnictwie Znak ukazał się wyjątkowy tom opowiadań pt. Nieznane przygody Mikołajka.

Zajrzyjcie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>4</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/le-petit-nicolas-film.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11399" title="Le Petit Nicolas" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/le-petit-nicolas-film-425x245.jpg" alt="" width="425" height="245" /></a></p>
<p> <strong>Film bedzię można oglądać na ekranach polskich kin od 4 grudnia</strong>. <em>No bo co w końcu kurczę blade</em>! Pamiętajcie, że w wydawnictwie Znak ukazał się wyjątkowy tom opowiadań pt. <em>Nieznane przygody Mikołajka</em>.</p>
<p>Zajrzyjcie na stronę filmu : <a title="Le film" href="http://www.lepetitnicolas-lefilm.com/" target="_blank">www.lepetitnicolas-lefilm.com<br />
 </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/le-petit-nicolas-la-sortie-polonaise/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sto lat, sto lat&#8230; księgarnia Marjanna obchodzi 18 urodziny!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/12/joyeux-anniversaire-joyeux-anniversaire-joyeux-aaaaaanniversaire-marjanna-joyeux-anniversaire/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/12/joyeux-anniversaire-joyeux-anniversaire-joyeux-aaaaaanniversaire-marjanna-joyeux-anniversaire/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 04:47:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Institut Francais de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[librairie française de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[marjanna]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11357</guid>
		<description><![CDATA[[ 5 grudzień 2009; 12:00; ] [caption id="attachment_11359" align="alignnone" width="425" caption="à la Gauloise..."][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>grudnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>5</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_11359" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/asterix.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-11359" title="Asterix, Goscinny-Uderzo" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/asterix-425x320.gif" alt="à la Gauloise" width="425" height="320" /></a><p class="wp-caption-text">à la Gauloise...</p></div>
<p> Zapraszamy wszystkich miłośników książek i przyjaciół <a title="marjanna" href="http://www.marjanna.com.pl/" target="_blank"><strong>Marjanny</strong></a><strong> do uczczenia 18 urodzin francuskiej księgarni</strong>, na którą możecie zawsze liczyć jeśli chcecie sprowadzić książki z Francji!</p>
<p>Świętujemy <strong>5.12 od południa</strong> w nowiutkiej siedzibie na ul. <strong>Widok 12</strong>.<br />
 <a title="marjanna" href="http://www.marjanna.com.pl/" target="_blank">www.marjanna.com.pl</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/12/joyeux-anniversaire-joyeux-anniversaire-joyeux-aaaaaanniversaire-marjanna-joyeux-anniversaire/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mediateka Instytutu Francuskiego już otwarta!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/reouverture-de-la-mediatheque-de-linstitut-francais-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/reouverture-de-la-mediatheque-de-linstitut-francais-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 09:34:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[delf]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[Pléiade]]></category>

		<category><![CDATA[Simenon]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11081</guid>
		<description><![CDATA[[ 24 listopad 2009; 9:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>24</td></tr><tr class='ec3_time'><td>9:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/livres.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11116" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/livres-425x297.jpg" alt="" width="425" height="297" /></a></p>
<p> Wreszcie <strong>nadchodzi moment na który wszyscy z utęsknieniem czekaliśmy</strong>:<strong> Mediateka</strong> zostanie ponownie otwarta! <strong>Od 24 listopada </strong>będą czekac na Was<strong> </strong>regały pełne książek i płyt, serie wydawnicze np. cała biblioteka Plejady, kryminały Simenona i wiele, wiele innych. Powita Was uśmiechnięty i pełen energii personel oraz sympatyczny Dyrektor, który w swoich okularach przypomina czasem rosyjskiego nihilistę z 1905 roku&#8230; Nie zapomnijcie odwiedzić Delfoteki i kącika dla najmłodszych.</p>
<p>Przyjdźcie oddać Wasze książki, których zapewne niemało wypożyczyliście w wakacje oraz <strong>zapraszamy po nowości</strong> (znajdziecie tu wszystkie <strong>książki nagrodzone w 2009 roku</strong>), ale przede wszystkim przyjdźcie przywitać się z nami, drodzy przyjaciele. Jak Was nam brakowało!</p>
<p>W oczekiwaniu na inaugurację Mediateki zajrzyjcie na &gt;&gt; <a title="rue des lecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/reouverture-de-la-mediatheque-de-linstitut-francais-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kolory Francji - spotkanie z Aleksandrem Hallem wokół książki &#8220;Historia francuskiej prawicy&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/conference-de-aleksander-hall-a-cracovie-une-histoire-de-la-droite-francaise/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/conference-de-aleksander-hall-a-cracovie-une-histoire-de-la-droite-francaise/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 07:54:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Aleksander Hall]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Kolory Francji]]></category>

		<category><![CDATA[Krakow]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11187</guid>
		<description><![CDATA[[ 26 listopad 2009; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/aleksander-hall.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11188" title="Aleksander Hall, copyright agencja Gazeta" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/aleksander-hall-425x272.jpg" alt="" width="425" height="272" /></a></p>
<p> <strong>Historyk i publicysta Aleksander Hall</strong>, autor wydanej w 2002 roku znakomitej biografii Charlesa de Gaulle&#8217;a, <strong>26 listopada odwiedzi Kraków</strong> <strong>z okazji wydania swojej najnowszej książki pt.: </strong><strong><em>H</em></strong><strong><em>istoria francuskiej prawicy 1981-2007</em> (<em>Histoire de la Droite française 1981-2007</em>)</strong>, która ukazała się nakładem Konsorcjum Akademickiego.</p>
<p>Uwaga <strong>spotkanie <em>Kolory Francji</em></strong><strong> odbędzie się w języku polskim</strong>.<br />
 <strong>26.11, godz. 17.00,</strong> Wyższa Szkoła Europejska im. ks. Józefa Tischnera w Krakowie, ul. Westerplatte 11. <br />
 Więcej informacji na <a title="cracovie org" href="http://www.cracovie.org.pl/index.php" target="_blank">www.cracovie.org.pl</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/conference-de-aleksander-hall-a-cracovie-une-histoire-de-la-droite-francaise/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Sto lat panie Ionesco!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/bon-anniversaire-ionesco/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/bon-anniversaire-ionesco/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 04:25:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[andré Le Gall]]></category>

		<category><![CDATA[bnf]]></category>

		<category><![CDATA[cantatrice chauve]]></category>

		<category><![CDATA[centenaire]]></category>

		<category><![CDATA[Ionesco]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Luc Lagarce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10050</guid>
		<description><![CDATA[[ 26 listopad 2009; 0:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>0:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/cchauve2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10051" title="Cantatrice_chauve_ionesco_lagarce" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/cchauve2-425x235.jpg" alt="" width="425" height="235" /></a></p>
</p>
<p>26 listopada miałby sto lat.</p>
<p>Z tej okazji powstała wspólna inicjatywa francuskich scen, dwóch oficyn wydawniczych oraz <a title="www.bnf.fr/" href="http://www.bnf.fr/" target="_blank">Biblioteki Narodowej</a>, które razem postanowiły godnie uczcić rocznicę urodzin wielkiego pisarza. <strong>Od 6 października do 3 stycznia 2010 można oglądać wystawę poświęconą Ionesco w Bibliotece Narodowej Francji, reżyser Jean-Luc Largarce wyreżyserował </strong><em><strong>Łysą śpiewaczkę</strong></em><strong><em></em>,</strong> którą pokaże w kilku teatrach, wydawnictwa Gallimard i Flammarion przygotowały reedycje jego dramatów i wydały<strong> </strong><a title="www.evene.fr/livres/livre/andre-le-gall-ionesco" href="http://www.evene.fr/livres/livre/andre-le-gall-ionesco-39316.php" target="_blank"><strong>nową biografię</strong></a> dramaturga autorstwa <strong>André Le Gall</strong>. &#8220;Co do mnie, wolę ustrzelić zająca, niż śpiewać w ogródku&#8221; - wyborne, czyż nie?</p>
<p>Na tej stronie można <strong>posłuchać Ionesco </strong>czytającego swój utwór: <a title="www.ubu.com/sound/ionesco" href="http://www.ubu.com/sound/ionesco.html" target="_blank">www.ubu.com</a>.</p>
<p>Więcej o wystawie w Bibliotece Narodowej Francji: <a title="www.bnf.fr expo" href="http://www.bnf.fr/pages/zNavigat/frame/cultpubl.htm?ancre=exposition_1137.htm" target="_blank">www.bnf.fr</a>.</p>
<p>Daty tournée <em>Łysej śpiewaczki</em> na stronie <a title="www.theatre-contemporain.net/spectacles/La-Cantatrice-chauve" href="http://www.theatre-contemporain.net/spectacles/La-Cantatrice-chauve/" target="_blank">théâtre-contemporain.net</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/bon-anniversaire-ionesco/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godzina bajki jesienią powraca do Warszawy!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/lheure-du-conte-revient-a-varsovie-pour-une-nouvelle-saison/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/lheure-du-conte-revient-a-varsovie-pour-une-nouvelle-saison/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2009 09:04:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[conte]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[L'Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=11008</guid>
		<description><![CDATA[[ 20 listopad 2009; 17:00; ] 


 
 Mamy dla Was dobrą wiadomość - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>20</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/conte.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/au_cafe-7.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-11062" title="l'Heure du conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/au_cafe-7-425x260.jpg" alt="" width="425" height="260" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/conte.jpg"></a></p>
<p> Mamy dla Was dobrą wiadomość - znowu będą się odbywać Godziny bajki dla najmłodszych! Więcej szczegółów znajdziecie tutaj: <a title="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank">http://francuski.fr/ruedeslecteurs<br />
 </a><br />
 A jeśli jeszcze go nie znacie, koniecznie zajrzyjcie na nasz blog, na którym dowiecie się m.in. o organizowanym <strong>małym salonie książek dla dzieci, połączonym z opowiadaniem bajek dla dzieci i warsztatch dla rodziców prowadzonych przez państwa </strong><strong>Gorce&amp;Bałut</strong> <strong>w </strong><strong><a title="kawarnia kolonia" href="http://www.kolonia-ochota.pl/" target="_blank">kawiarni Kolonia</a></strong> już <strong>20.11 o godz. 17.00</strong>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/lheure-du-conte-revient-a-varsovie-pour-une-nouvelle-saison/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wywiad z Pascalem Quignardem na stronie polskiego radia</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/retrouvez-pascal-quignard-au-festival-conrad-sur-polskieradiopl/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/retrouvez-pascal-quignard-au-festival-conrad-sur-polskieradiopl/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 03:14:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[festival Conrad]]></category>

		<category><![CDATA[Pascal Quignard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10940</guid>
		<description><![CDATA[

 Wywiady w pisarzami przeprowadzone z okazji Międzynarodowego Festiwalu Literatury im. Josepha Conrada, w tym m.in. z  francuskim pisarzem jako honorowym gościem do posłuchania i obejrzenia na www.polskieradio.pl.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/quignardconrad.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10941" title="Pascal Quignard au Festival Conrad" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/quignardconrad-425x279.jpg" alt="" width="425" height="279" /></a></p>
<p>
 Wywiady w pisarzami przeprowadzone z okazji <a title="www.conradfestival.pl" href="http://www.conradfestival.pl/" target="_blank">Międzynarodowego Festiwalu Literatury im. Josepha Conrada</a>, w tym m.in. z  francuskim pisarzem jako honorowym gościem do posłuchania i obejrzenia na <a title="http://www.polskieradio.pl/kultura/artykul.aspx?id=121034" href="http://www.polskieradio.pl/kultura/artykul.aspx?id=121034" target="_blank">www.polskieradio.pl</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/retrouvez-pascal-quignard-au-festival-conrad-sur-polskieradiopl/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nagrodę Listy Goncourtów: polski wybór 2009 otrzymuje&#8230;</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/et-le-goncourt-choix-polonais-est-attribue-a/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/et-le-goncourt-choix-polonais-est-attribue-a/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 10:30:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[atiq Rahimi]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[delphine le Vigan]]></category>

		<category><![CDATA[Goncourt choix polonais]]></category>

		<category><![CDATA[Les heures souterraines]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10798</guid>
		<description><![CDATA[[ 7 listopad 2009; 11:15; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>7</td></tr><tr class='ec3_time'><td>11:15</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/levigan.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10799" title="Delphine Le Vigan" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/levigan-425x310.jpg" alt="" width="425" height="310" /></a></p>
<p> Po Atiqu Rahimi, który za powieść <em>Kamień cierpliwości</em> w zeszłym roku otrzymał dwie nagrody: Nagrodę Goncourtów oraz właśnie Nagrodę Listy Goncourtów: polski wybór 2008, jury zebrane wczoraj po południu w <a title="www.cracovie.org.pl" href="http://www.cracovie.org.pl/" target="_blank">Instytucie Francuskim w Krakowie</a> wybrało zwycięzcę: jest to<strong> D</strong><strong>ELPHINE LE VIGAN za książkę LES HEURES SOUTERRAINES </strong> wydaną przez wydawnictwo <a title="www.editions-jclattes.fr/" href="http://www.editions-jclattes.fr/index_flash.html" target="_blank">Jean-Claude Lattès</a>.</p>
<p><strong>Zgodnie z tradycją obowiązującą od 1998 roku, Delphine Le Vigan będzie honorowym gościem podczas rozdania Nagrody Lista Goncourtów: polski wybór w 2010 roku</strong>.<br />
 Niestety Atiq Rahimi, który miał także być gościem uroczystości ogłoszenia wyników konkursu, ze względów zdrowotnych odwołał przyjazd, ale przesłał nagranie swojego wystąpienia.</p>
<p>A jeśli jeszcze nie zdążyliście przeczytać książki sympatycznej pani le Vigan, zróbcie to koniecznie. Gratulujemy zwycięzcy!</p>
<p>Aby dowiedzieć się więcej na temat <strong>Listy Goncourtów: polski wybór</strong><strong> </strong>kliknij tu&gt;&gt; <a title="www.academie-goncourt.fr" href="http://www.academie-goncourt.fr/?article=1229179783" target="_blank">www.academie-goncourt.fr</a>.
 </p>
<p><span id="more-10798"></span> </p>
<div id="attachment_10846" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/le-jury-2009-et-le-consul-gecc81necc81ral-de-france.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-10846" title="Le jury 2009 et le Consul de France Pascal Vagogne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/le-jury-2009-et-le-consul-gecc81necc81ral-de-france-425x273.jpg" alt="Le jury 2009 et le Consul de France Pascal Vagogne" width="425" height="273" /></a><p class="wp-caption-text">Le jury 2009 et le Consul de France Pascal Vagogne</p></div>
<div id="attachment_10847" class="wp-caption alignnone" style="width: 410px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/decc81jeuner-goncourt-au-restaurant-cyrano-de-bergerac.jpg"><img class="size-full wp-image-10847" title="Notre Drouant à nous" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/decc81jeuner-goncourt-au-restaurant-cyrano-de-bergerac.jpg" alt="Notre Drouant à nous, le restaurant Cyrano de Bergerac à Cracovie..." width="400" height="437" /></a><p class="wp-caption-text">Notre Drouant à nous, le restaurant Cyrano de Bergerac à Cracovie...</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/et-le-goncourt-choix-polonais-est-attribue-a/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Mikołajek ma 50 lat ! Anne Goscinny w Warszawie.</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/joyeux-anniversaire-les-50-ans-du-petit-nicolas-rencontre-avec-anne-goscinny/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/joyeux-anniversaire-les-50-ans-du-petit-nicolas-rencontre-avec-anne-goscinny/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 08:43:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Anne Goscinny]]></category>

		<category><![CDATA[petit nicolas]]></category>

		<category><![CDATA[rené Goscinny]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[Znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10685</guid>
		<description><![CDATA[[ 5 listopad 2009; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>5</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/petitnicolasanniversaire.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10686" title="Le Petit Nicolas_ Sempé, Goscinny" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/petitnicolasanniversaire-425x273.jpg" alt="" width="425" height="273" /></a></p>
<p> Nie wygląda na swój wiek, nasz kochany Mikołajek, który jest towarem eksportowym Francji słynnym jak Renault i Laeticia Casta! Jednak zanim na ekranach kin pojawi się film, warto powrócić raz jeszcze do zabawnych historyjek z życia Mikołajka i jego kolegów, a prawdziwych fanów zapraszamy na  <strong>spotkanie z córką autora, Anną Goscinny</strong>, już <strong>5 listopada o godz. 17.00 do <a title="www.traffic-club" href="http://www.traffic-club.pl/" target="_blank">Traffic</a></strong><a title="www.traffic-club" href="http://www.traffic-club.pl/" target="_blank"> </a><strong><a title="www.traffic-club" href="http://www.traffic-club.pl/" target="_blank">Clubu</a></strong> w Warszawie, na ul. Brackiej 25. Przypominamy, że w zaprzyjaźnionym <a title="znak.com.pl/" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank">wydawnictwie Znak</a> ukazał się długo oczekiwany tom pt. <em>Nieznane przygody Mikołajk</em><em>a</em> (<em>Le Petit Nicolas, le Ballon. Dernières Histoires Inédites</em>), który zawiera 10 niepublikowanych dotąd historyjek, znalezionych w archiwach Goscinny&#8217;ego.</p>
<p>I pamiętajcie, na stronie <a title="znak" href="http://www.znak.com.pl/" target="_blank">www.znak.com.pl</a>, trwa konkurs o Mikołajku. <em>K</em><em>urczę blade!</em></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/joyeux-anniversaire-les-50-ans-du-petit-nicolas-rencontre-avec-anne-goscinny/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pamięci Claude Levi-Straussa</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/hommage-a-claude-levi-strauss/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/hommage-a-claude-levi-strauss/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 19:05:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Apostrophes]]></category>

		<category><![CDATA[Bernard Pivot]]></category>

		<category><![CDATA[Claude Levi-Strauss]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10707</guid>
		<description><![CDATA[



 
&#8220;Niech nic co ludzkie - mówił - nie pozostanie nam obce&#8230; &#8220;
Zachęcamy do obejrzenia rozmowy przeprowadzonej z wybitnym antropologiem, przez innego znanego dziennikarza, Bernarda Pivot, dla specjalnego odcinka programu Apostrophes. Wystarczy poświęcić 10 minut aby zyskać dużo więcej.
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="325" height="244" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/o6boasca9No&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="325" height="244" src="http://www.youtube.com/v/o6boasca9No&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</p>
<p>
 </p>
<p>&#8220;Niech nic co ludzkie - mówił - nie pozostanie nam obce&#8230; &#8220;</p>
<p>Zachęcamy do obejrzenia rozmowy przeprowadzonej z wybitnym antropologiem, przez innego znanego dziennikarza, Bernarda Pivot, dla specjalnego odcinka programu <em>Apostrophes</em>. Wystarczy poświęcić 10 minut aby zyskać dużo więcej.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/hommage-a-claude-levi-strauss/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Grotowski (ciąg dalszy): Zero Budget Festival we Wrocławiu</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/annee-grotowski-suite-zero-budget-festival-a-wroclawlang-fr/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/annee-grotowski-suite-zero-budget-festival-a-wroclawlang-fr/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 04:19:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Grotowski]]></category>

		<category><![CDATA[Pietro Varrasso]]></category>

		<category><![CDATA[Stéphanie Lupo]]></category>

		<category><![CDATA[Wroclaw]]></category>

		<category><![CDATA[Zero budget festival]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10616</guid>
		<description><![CDATA[[ 30 październik 2009; 20:00; 9 listopad 2009; 21:30; 10 listopad 2009; 11:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>października&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>30</td></tr><tr class='ec3_time'><td>20:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>9</td></tr><tr class='ec3_time'><td>21:30</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>10</td></tr><tr class='ec3_time'><td>11:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/grotowski2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10619" title="grotowski" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/grotowski2-425x216.jpg" alt="" width="425" height="216" /></a></p>
<p> Z taką nazwą, ten festiwal może okazać się tylko sukcesem! Serio! Odbędzie się we <strong>Wrocławiu od 29 października do 12 listopada</strong>. Wybraliśmy dla Was, oczywiście, <strong>francuskojęzyczne wydarzenia</strong>, a cały <strong>program znajdziecie </strong><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/zbf-program-pl.pdf"><strong>tutaj&gt;&gt;</strong></a>. <br />
 <strong>30.10 godz. 20.00 - </strong>pokaz dokumentu belgijskiego reżysera i aktora, profesora w konserwatorium w Liège <strong>Pietro Varrasso</strong>, na temat <strong>pierwszego festiwalu teatralnego na Haiti : <em>Festival Quat Chemen</em></strong> (2001)<br />
 <strong>9.11, godz. 21.30 -</strong> spektakl <em><strong>Hiroshima</strong></em> <strong>francuskiej artystki Stéphanie Lupo</strong>, <a title="grotowski-institute.art.pl" href="http://www.grotowski-institute.art.pl/" target="_blank">Instytut Jerzego Grotowskiego</a>: „To początek podwójnego projektu: wyjechać z miasta, porzucając miejsca i rozkłady zajęć dla czegoś, co ma być profesjonalnym teatrem, zacząć chodzić w otoczeniu natury, pisać o źródle teatru,zrozumieć z czego się składa, znaleźć miejsca, gdzie mogę pracować&#8221;.<br />
 <strong>10.11 godz.11.00</strong> - <strong>czytanie fragmentów <em>L&#8217;Acte Nu</em></strong> autorstwa również Stéphanie Lupo w księgarni Falanster, ul. Św. Antoniego 23.</p>
<p>Szczegółowy program, informacje, miejsca na <a title="grotowski-institute.art.pl" href="http://www.grotowski-institute.art.pl/" target="_blank">www.grotowski-institute.art.pl</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/annee-grotowski-suite-zero-budget-festival-a-wroclawlang-fr/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Już niedługo poznamy laureata Nagrody Goncourtów: polski wybór</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/11/goncourt-2009-le-choix-polonais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/11/goncourt-2009-le-choix-polonais/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 21:08:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Goncourt]]></category>

		<category><![CDATA[Magdalena Tulli]]></category>

		<category><![CDATA[Marie NDiaye]]></category>

		<category><![CDATA[Targi Książki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10668</guid>
		<description><![CDATA[[ 7 listopad 2009; 11:00; ] 

[caption id="attachment_10682" align="alignnone" width="425" caption="Atiq Rahimi Goncourt et Goncourt polonais en 2008"][/caption]



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>7</td></tr><tr class='ec3_time'><td>11:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/rahimigoncourt.jpg"></a></p>
<div id="attachment_10682" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/rahimigoncourt2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-10682" title="Atiq Rahimi Goncourt et Goncourt polonais en 2008" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/rahimigoncourt2-425x218.jpg" alt="Atiq Rahimi Goncourt et Goncourt polonais en 2008" width="425" height="218" /></a><p class="wp-caption-text">Atiq Rahimi Goncourt et Goncourt polonais en 2008</p></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/11/rahimigoncourt.jpg"></a></p>
<p> Tak jak w zeszłym roku <strong>wybrano Atiqa Rahimi&#8217;ego</strong>, ciekawe czy w tym roku polskie jury również wybierze laureatkę tegorocznej Nagrody Goncourtów czyli <a title="http://www.academie-goncourt.fr/" href="http://www.academie-goncourt.fr/" target="_blank">Marie NDiaye</a>? Ogłoszenie<strong> laureata Listy Goncourtów: polski wybór 2009</strong> nastąpi 7 listopada o godz. 11.00 tradycyjnie podczas <a href="http://www.targi.krakow.pl/pl/targi/13_Targi_Ksiazki_w_Krakowie/" target="_blank"><strong>13 Targów Książki w Krakowie</strong></a>. <strong>Wyboru dokonuje</strong> <strong>polskie jury złożone ze studentów filologii romańskich</strong><strong> z dwunastu uniwerstytetów z całej Polski</strong> na podstawie oficjalnej listy nominowanych powieści ogłaszanej we wrześniu przez Akademię Goncourtów, <strong>pod honorowym partonatem pisarki Magdaleny Tulli</strong>.</p>
<p>Konferencja prasowa odbędzie się<strong> 7.11 o godz. 11.00 </strong>w  sali nr<strong> </strong>1, <a href="http://www.targi.krakow.pl/pl/targi/13_Targi_Ksiazki_w_Krakowie/" target="_blank">Hala Targów</a>, ul. Centralna 41a, w Krakowie. A może <em>Karski</em>, Haenela?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/11/goncourt-2009-le-choix-polonais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Pascal Quignard w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/tous-les-bonheurs-du-monde-pascal-quignard-a-cracovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/tous-les-bonheurs-du-monde-pascal-quignard-a-cracovie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 17:48:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[festival Conrad]]></category>

		<category><![CDATA[Pascal Quignard]]></category>

		<category><![CDATA[Tous les Matins du monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10573</guid>
		<description><![CDATA[[ 2 listopad 2009; 18:30; 3 listopad 2009; 10:00 to 19:00. ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>2</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:30</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>3</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/tous_les_matins_du_monde_.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10611" title="tous_les_matins_du_monde" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/tous_les_matins_du_monde_-425x260.jpg" alt="" width="425" height="260" /></a></p>
<p> Już wkrótce w Krakowie rozpocznie się prawdziwe święto książki! <a title="conradfestival.pl" href="http://www.conradfestival.pl/" target="_blank">Międzynarodowy Festiwal Literatury im. Josepha Conrada</a>, który<strong> </strong> poprzedzi coroczne Targi Książki w Krakowie, zapowiada się bardzo ciekawie, a szczególnie dzień <strong>3 listopada poświęcony</strong> <strong>Pascalowi Quignard</strong>, na który zaplanowano<strong> s</strong><strong>potkanie z francuskim pisarzem.</strong></p>
<p>Dzień wcześniej, 2.11 o godz.18.30, w <a title="kinopodbaranami.pl" href="http://www.kinopodbaranami.pl/" target="_blank">Kinie Pod Baranami</a>, zostanie <strong>pokazany film </strong><em><strong>Tous les Matins du monde </strong></em><strong>(</strong><em><strong>Wszystkie poranki świata</strong></em><strong>)</strong>, na podstawie jego powieści.</p>
<p>Więcej informacji na <a title="www.conradfestival.pl" href="http://www.conradfestival.pl/" target="_blank">www.conradfestival.pl</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/tous-les-bonheurs-du-monde-pascal-quignard-a-cracovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francuski jest &#8220;mamą&#8221;: oto nasz blog Rue des Lecteurs!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/rue-des-lecteurs-est-en-ligne-francuski-est-maman/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/rue-des-lecteurs-est-en-ligne-francuski-est-maman/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 14:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[mediateka]]></category>

		<category><![CDATA[Rue des lecteurs]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10592</guid>
		<description><![CDATA[
 Portal Francuski ma przyjemność ogłosić wszystkim piszącym i czytającym blogi narodziny nowego bloga, zatytułowanego &#8220;Rue des Lecteurs&#8221; [Ulica Czytelników]. Informacje o francuskich książkach (również tych wydanych po polsku), nowości, spotkania z pisarzami - słowem wszystko co jest związane ze światem książek, autorów i wydawców znajdziecie na http://francuski.fr/ruedeslecteurs.

Komentujcie, piszcie o Waszych ulubionych książkach, możecie też zgłaszać [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/rue-des-lecteurs2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10603" title="rue-des-lecteurs" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/rue-des-lecteurs2-425x311.jpg" alt="" width="425" height="311" /></a></p>
<p> <strong>Portal</strong><strong> Francuski ma przyjemność ogłosić<span style="font-weight: normal;"> wszystkim piszącym i czytającym blogi </span><span style="font-weight: normal;">narodziny nowego bloga, zatytułowanego</span><span style="font-weight: normal;"> </span>&#8220;Rue </strong><strong>des Lecteurs&#8221; [Ulica Czytelników]. Informacje o francuskich książkach (również tych wydanych po polsku), nowości, spotkania z pisarzami - słowem wszystko co jest związane ze światem książek, autorów i wydawców znajdziecie na</strong> <a title="ruedeslecteurs" href="http://francuski.fr/ruedeslecteurs/" target="_blank"><strong>http://francuski.fr/ruedeslecteurs</strong></a>.</p>
<p><strong></strong></p>
<p>Komentujcie, piszcie o Waszych ulubionych książkach, możecie też zgłaszać sugestie w kwestii zakupów do Mediateki lub autorów, których chcielibyście zaprosić - Frédéric oraz redaktorzy bloga czekają na Wasze pomysły, aby ten blog uczynić żywym miejscem wymiany myśli i informacji na temat książki francuskiej w Polsce.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/rue-des-lecteurs-est-en-ligne-francuski-est-maman/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Tyrania wyboru&#8221; i &#8220;Sztuka miłości&#8221; - dwie konferencje z cyklu &#8220;Spojrzenie Innego-Spotkania z Lacanem&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/la-tyrannie-du-choix-et-lart-de-lamour-deux-conferences-dans-le-cadre-du-cycle-lacan-a-varsovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/la-tyrannie-du-choix-et-lart-de-lamour-deux-conferences-dans-le-cadre-du-cycle-lacan-a-varsovie/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 05:07:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Lacan]]></category>

		<category><![CDATA[Renata Salecl]]></category>

		<category><![CDATA[Sinthome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10419</guid>
		<description><![CDATA[[ 3 listopad 2009; 19:00; 4 listopad 2009; 19:00; ] [caption id="attachment_10420" align="alignnone" width="425" caption="Céladon et Astrée"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>3</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>listopada&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>4</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_10420" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/astree-tapisserie.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-10420" title="Céladon et Astrée" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/astree-tapisserie-425x245.jpg" alt="Céladon et Astrée" width="425" height="245" /></a><p class="wp-caption-text">Céladon et Astrée</p></div>
<p>
 <a title="www.sinthome.pl/" href="http://www.sinthome.pl/" target="_blank"><strong>Sinthome-Grupa Psychoanalizy Lacanowskiej</strong></a> wraz z Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski, przy wsparciu Instytutu Francuskiego w Warszawie zapraszają na <strong>wykłady RENATY SALECL :<br />
 3 listopada 2009 « Tyrania wyboru : Podmiotowość jako wyzwanie dla sztuki » <br />
 4 listopada 2009 « Sztuka miłości » w ramach cyklu: </strong><em><strong>Spojrzenie Innego-Spotkania z Lacanem.<br />
 </strong></em><strong><span style="font-weight: normal;"> </span><br />
 <span style="font-weight: normal;"><a title="CSW" href="http://www.csw.art.pl/" target="_blank">Centrum Sztuki Wspólczesnej</a></span></strong><a title="CSW" href="http://www.csw.art.pl/" target="_blank"> Zamek Ujazdowski</a>, ul. Jazdów 2, Warszawa godzina 19.00. Wstęp 30 PLN, liczba miejsc ograniczona.<br />
 Wykłady w języku angielskim, z tłumaczeniem symultanicznym.</p>
<p>Wykładom towarzyszy promocja książki Renaty Salecl <em>(Per)wersje miłości i nienawiści</em> .<br />
 Sprzedaż biletów : od 27 października w kasie CSW, codziennie (poza dniami świątecznymi) w godz.<br />
 12.00 - 19.00, w piątek do 21.00.<br />
 Więcej informacji na <a title="www.sinthome.pl" href="http://www.sinthome.pl" target="_blank">www.sinthome.pl</a> <br />
 Podajemy e-mail: <a href="mailto:kontakt@sinthome.pl" target="_blank">kontakt@sinthome.pl</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><span id="more-10419"></span></p>
</p>
<p>
 Renata Salecl jest filozofem i socjologiem; wykłada na Uniwersytecie w Lublanie, na London School of Economics i w Cardozo School of Law w Nowym Jorku. Jest autorką wielu publikacji odnoszacych się do teorii Lacana (m.in. <em>Gaze and Voice as Love Object</em>s, <em>Love Anxieties</em>, <em>(</em><em>Per)versions of Love and<br />
 Hate</em>). Renata Salecl występuje także z odczytami w czasie seminariów &#8220;Lacan po angielsku&#8221; organizowanych co dwa lata przez Szkole Psychoanalizy Forów Pola Lacanowskiego - Francja (École de Psychanalyse des Forums Du Champ Lacanien - France), które gromadzi w Paryżu osoby zainteresowane teorią i<br />
 praktyką psychoanalizy lacanowskiej z USA, Wielkiej Brytanii, Irlandii, Australii czy Izraela.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/la-tyrannie-du-choix-et-lart-de-lamour-deux-conferences-dans-le-cadre-du-cycle-lacan-a-varsovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Spotkanie - Yannick Haenel &#8220;Jan Karski&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/yannick-haenel-jan-karski/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/yannick-haenel-jan-karski/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2009 22:10:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Fondation Karski]]></category>

		<category><![CDATA[jan Karski]]></category>

		<category><![CDATA[Katowice]]></category>

		<category><![CDATA[Ruda Śląska]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[yannick Haenel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=9813</guid>
		<description><![CDATA[[ 26 październik 2009; 19:00; 27 październik 2009; 16:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>października&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>26</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>października&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>27</td></tr><tr class='ec3_time'><td>16:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/jankarski.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/jankarski1.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-9819" title="Yannick Haenel, Jan karski" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/jankarski1-425x139.jpg" alt="" width="425" height="139" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/jankarski.jpg"></a></p>
<p>
 </p>
<p>Obiecaliśmy, że jeszcze o tym napiszemy i słowa dotrzymaliśmy, a Wy tymczasem już możecie rezerwować czas dla <strong>Yannicka Haenela</strong>, autora książki pt. <em><strong>Jan Karski</strong></em>, dzięki której jest o nim głośno we Francji, który przyjedzie do Warszawy spotkać się z czytelnikami w siedzibie <strong>Gazety Wyborczej 26 października o godz. 19.00</strong>. Natomiast dzień później <strong>27 października</strong> pisarz został zaproszony przez <a title="karski-institute" href="http://karski-institute.org/" target="_blank"><strong>Międzynarodowy Instytut Dialogu i Tolerancji im. Jana Karskiego</strong></a>, w Rudze Śląskiej, niedaleko Katowic.</p>
<p>Remigiusz Grzela rozmawia z Yannickem Haenelem. Poczytaj <a href="http://www.parnas.pl/index.php?co=blog&amp;id=12&amp;idb=877" target="_blank">wywiad&gt;&gt; </a></p>
<p><strong>26.10 godz. 19.00 siedziba Gazety Wyborczej</strong>, spotkanie poprowadzi dynamiczny<strong> R</strong><strong>emigiusz Grzela</strong>. <br />
 Wstęp wolny, z tłumaczeniem, ul. Czerska 10, Warszawa</p>
<p><strong>27.10, Miejskie Centrum Kultury im. Henryka Bisty, Ruda Śląska</strong>. Strona Instytutu: <a title="karski-institute" href="http://karski-institute.org/" target="_blank">www.karski-institute.org</a>.<br />
 <br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/yannick-haenel-jan-karski/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Moineau we Wrocławiu - spotkanie z poetą w kawiarni Literatka</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/des-pious-des-piafs-et-des-poetes-rencontre-avec-moineau-a-literatka-a-wroclaw/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/des-pious-des-piafs-et-des-poetes-rencontre-avec-moineau-a-literatka-a-wroclaw/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 17:15:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Grégoire BRAININ dit MOINEAU]]></category>

		<category><![CDATA[Kawiarnia Literatka]]></category>

		<category><![CDATA[Wroclaw]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10281</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 październik 2009; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>października&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/literatka2.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10286" title="literatka_ Tomek Swiesciak" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/literatka2.jpg" alt="copyright Tomek Swiesciak" /></a></p>
<p> We środę  <strong>21 października o godzinie 18.00</strong>, w <a title="http://www.kawiarnialiteratka.pl/index.php" href="http://www.kawiarnialiteratka.pl/index.php" target="_blank">Kawiarni Literatka</a>, odbędzie się <strong>spotkanie z poetą Grégoire BRAININ zwanym MOINEAU (wróbel)</strong>, z okazji wydania jego nowego zbioru poezji przetłumaczonego na język polski przez Annę Pleśniarską.<br />
 <strong>Wieczór po francusku i po polsku. Wstęp wolny.</strong> Zapraszamy!<br />
 I podziekowania dla <a title="http://www.kawiarnialiteratka.pl/index.php" href="http://www.kawiarnialiteratka.pl/index.php" target="_blank">Literatki</a> za tę piekną inicjatywę!<br />
 Więcej informacji na <a title="http://moineau-poete.com/" href="http://moineau-poete.com/" target="_blank">http://moineau-poete.com<br />
 </a><br />
 A powyższe zdjęcie zawdzięczamy Tomkowi Świeściakowi, możecie je obejrzeć też na <a title="hwww.behance.net" href="http://www.behance.net/Circles/Street-Photography/33459/Media/3955" target="_blank">www.behance.net</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/des-pious-des-piafs-et-des-poetes-rencontre-avec-moineau-a-literatka-a-wroclaw/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nadesłane przez Was&#8230; &#8220;Wokół książek, których się nie czytało&#8221; - spotkanie z Pierre Bayardem</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/10/on-nous-signale-rencontre-a-gdansk-avec-pierre-bayard-autour-des-livres-quon-na-pas-lus/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/10/on-nous-signale-rencontre-a-gdansk-avec-pierre-bayard-autour-des-livres-quon-na-pas-lus/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 07:41:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Universitas]]></category>

		<category><![CDATA[Équipe de Recherches en Théorie Littéraire]]></category>

		<category><![CDATA[Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Gdansk]]></category>

		<category><![CDATA[philologie romane]]></category>

		<category><![CDATA[Pierre Bayard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=10201</guid>
		<description><![CDATA[

 Nie jest to snobizm, ale zaproszenie do krytycznej refleksji literackiej. W dniach 23 i 24 września 2009 roku odbyła się konferencja pod tytułem Autour des „livres que l&#8217;on n&#8217;a pas lus&#8221; [Wokół książek, których się nie czytało] z udziałem Pierre&#8217;a Bayard, psychoanalityka i profesora literatury na uniwersytecie Paris VIII. Konferencję zorganizowała działająca przy Katedrze Filologii Romańskiej Uniwersytetu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/bayard3.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-10204" title="pierre_bayard" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/bayard3-425x172.jpg" alt="" width="425" height="172" /></a></p>
<p style="text-align: left;">
<p> Nie jest to snobizm, ale zaproszenie do krytycznej refleksji literackiej. <strong>W dniach 23 i 24 września 2009 roku odbyła się konferencja pod tytułem </strong><em><strong>Autour des „livres </strong><span style="font-style: normal;"><em><strong>que l&#8217;on n&#8217;a pas lus&#8221; </strong></em><strong>[Wokół książek, których się nie czytało</strong><strong>] </strong>z udziałem Pierre&#8217;a Bayard, psychoanalityka i profesora literatury na uniwersytecie Paris VIII. Konferencję zorganizowała działająca przy <strong>Katedrze </strong><a title="www.fil.ug.gda.pl" href="http://www.fil.ug.gda.pl/" target="_blank"><strong>Filologii Romańskiej</strong></a><a title="www.fil.ug.gda.pl/" href="http://www.fil.ug.gda.pl/" target="_blank"><strong> Uniwersytetu Gdańskiego</strong></a><strong> Équipe de Recherches en Théorie Littéraire (ERTA)</strong> przy współpracy Fundacji Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego, a prowadził ją <strong>Tomasz Swoboda</strong> którego niniejszym pozdrawiamy!</span></em></p>
<p>Kliknij i pobierz <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/bayard-publ.pdf">program konferencji</a> oraz <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/10/bayard_sprawozdanie.pdf">sprawozdanie</a>.</p>
<p style="text-align: left;">Aby wiedzieć więcej kliknij tu <a title="www.fil.ug.gda.pl/" href="http://www.fil.ug.gda.pl/" target="_blank">www.fil.ug.gda.pl</a>.</p>
<p style="text-align: left;">Książka Pierre Bayard, która była inspiracją dla konferencji, pt. <em>Comment parler des livres que l&#8217;on n&#8217;a pas lus?</em> (<em>Jak rozmawia</em><em>ć </em><em>o ksi</em><em>ą</em><em>żkach</em><em>, których si</em><em>ę </em><em>nie czytało?</em>) została wydane przez wydawnictwo Editions de Minuit &gt;&gt; <a title="www.leseditionsdeminuit.eu/" href="http://www.leseditionsdeminuit.eu/f/index.php?sp=livAut&amp;auteur_id=1480" target="_blank">www.leseditionsdeminuit.eu</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/10/on-nous-signale-rencontre-a-gdansk-avec-pierre-bayard-autour-des-livres-quon-na-pas-lus/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Adieu Senatorska 38</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/09/senatorska-38-adieu/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/09/senatorska-38-adieu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 16:17:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Banque Landau]]></category>

		<category><![CDATA[institut français]]></category>

		<category><![CDATA[sécession]]></category>

		<category><![CDATA[Senatorska 38]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=9643</guid>
		<description><![CDATA[[ 25 wrzesień 2009; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>25</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/landau2.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/landau21.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-9646" title="banque_landau_senatorska38" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/landau21.jpg" alt="" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/landau2.jpg"></a></p>
<p> Na naszej stronie nieraz pisaliśmy o osobach zasłużonych, oddawaliśmy cześć ich pamięci. Ten artykuł również na swój sposób jest hołdem ale złożonym <strong>historycznemu budynkowi dawnego Banku Landaua na ulicy Senatorskiej 38, w którym od 1994 roku mieścił się Instytut Francuski</strong>.</p>
<p>Wszyscy pracownicy Instytutu, dawni i obecni, po raz ostatni pozdrawiają piękną secesyjną fasadę, ogromne marmurowe schody, przeszkloną kopułę, stylową boazerię, gzymsowanie i kolumny tego przeszło stuletniego budynku, o burzliwej historii, w którym i my przeżyliśmy wiele pięknych momentów oraz spotkaliśmy niezwykłych ludzi. Składamy hołd wszystkim osobom, które go ożywiały, hołd duchom jego przeszłości. Oby nowi lokatorzy byli jego godni.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/09/senatorska-38-adieu/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>W hołdzie profesor Barbarze Skardze</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/09/hommage-a-la-philosophe-barbara-skarga/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/09/hommage-a-la-philosophe-barbara-skarga/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 14:52:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Barbara Skarga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=9475</guid>
		<description><![CDATA[[ 25 wrzesień 2009; 17:00; ] [caption id="attachment_9476" align="alignnone" width="425" caption="Barbara Skarga, au KLUB GOSCIE GAZETY, le 29 janvier 2007 "][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>25</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_9476" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/skarga.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-9476" title="Barbara Skarga à Gazeta Wyborcza" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/skarga-425x243.jpg" alt="Barbara Skarga, au KLUB GOSCIE GAZETY, le 29 janvier 2007 " width="425" height="243" /></a><p class="wp-caption-text">Barbara Skarga, au KLUB GOSCIE GAZETY, le 29 janvier 2007 </p></div>
<p> <strong> 18 września zmarła Barbara Skarga. Portal Francuski składa hołd tej</strong> <strong>wybitnej </strong><strong>filozof</strong>, przyjaciółce Emmanuela Lévinasa, która przyczyniła się do rozpowszechnienia jego myśli w Polsce,<strong> intelektualistce i działaczce ruchu oporu</strong>, figurze podwójnie symbolicznej, będącej także symbolem tego, co przedwojenne Wilno mogło dać najlepszego, <strong>tłumaczce dzieł Bergsona</strong> (<em>Czas i trwanie / Le Temps et la Durée</em>) oraz kobiecie, która w tomie wspomnień pt.: <em><strong>Po wyzwoleniu 1944-1956</strong></em> opisała jak dziesięć lat spędzonych w piekle gułagu jej nie zniszczyło, natomiast zniszczyło tych, którzy to piekło stworzyli.</p>
<p>Pozdrawiamy po raz ostatni tę niezwykłą kobietę, która przez dwadzieścia ostatnich lat była wierną czytelniczką Mediateki Instytutu Francuskiego, skąd lubiła wypożyczać trochę po kryjomu -<em> nie mówicie tego nikomu, ale ja je uwielbiam</em> - kryminały.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/09/hommage-a-la-philosophe-barbara-skarga/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Alain Mabanckou w Warszawie i Krakowie: &#8220;African psycho&#8221; nad Wisłą</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/09/alain-mabanckou-a-varsovie-et-cracovie-african-psycho-sur-la-vistule/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/09/alain-mabanckou-a-varsovie-et-cracovie-african-psycho-sur-la-vistule/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 21:22:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[african Psycho]]></category>

		<category><![CDATA[Alain mabanckou]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Lokator]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Verre cassé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8915</guid>
		<description><![CDATA[[ 14 wrzesień 2009; 19:00; 16 wrzesień 2009; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>14</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/mabanckou.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-8916" title="alain mabanckou" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/09/mabanckou-425x193.jpg" alt="" width="425" height="193" /></a></p>
<p>
 </p>
<p>Wyjątkowa wizyta ! <strong>Alain Mabanckou</strong> na francuski.fr<strong> - </strong>bez swojej czapeczki, ale za to<strong> ze swoją nową powieścią już wkrótce pojawi się w Warszawie i Krakowie</strong><strong>.</strong></p>
<p><strong></strong></p>
<p>Autor znakomitej <em>Verre Cassé</em> (<em>Kielonek</em>), przyjedzie do Polski z okazji <strong>premiery książki &#8220;African Psycho&#8221;</strong> <strong>w </strong><a title="http://www.karakter.pl/" href="http://www.karakter.pl/" target="_blank"><strong>wydawnictwie Karakter</strong></a>.</p>
<p><strong>W Warszawie, 14.09</strong> o godz. 19.00, w siedzibie <a title="http://wyborcza.pl" href="http://wyborcza.pl/0,0.html" target="_blank">Gazety Wyborczej</a>, ul. Czerska 10</p>
<p><strong>W Krakowie 16.09</strong> o godz. 19.00, w <a title="http://www.lokator.pointblue.com.pl/" href="http://www.lokator.pointblue.com.pl/" target="_blank">Klubie Lokator</a>, ul. Krakowska 27. Spotkanie poprowadzi  Wojciech Bonowicz.</p>
<p>Autor bloguje <a title="http://www.lecreditavoyage.com/" href="http://www.lecreditavoyage.com/" target="_blank">&gt;&gt;www.lecreditavoyage.com</a>
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
<p><span id="more-8915"></span></p>
<p> Alain Mabanckou urodził się w Congo-Brazzaville. Po ukończeniu prawa na uniwersytecie Paris-Dauphine, przez dziesięć lat pracował dla Suez-Lyonnaise des Eaux ale równocześnie pisał oraz wydawał poezję. Sławę przyniosły mu jego powieści, zwłaszcza <em>Verre</em><em> cassé </em>(<em>K</em><em>ielonek</em>), jednogłośnie wychwalana przez prasę, krytyków i czytelników. Od 2007 jest profesorem zwyczajnym (Full Professor) literatury francuskojęzycznej na Uniwersytecie w Kaliforni (UCLA).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/09/alain-mabanckou-a-varsovie-et-cracovie-african-psycho-sur-la-vistule/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowości wydawnicze na jesień: w hołdzie bohaterskiemu Polakowi. „Jan Karski&#8221; Yannicka Haenela</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/08/special-rentree-litteraire-la-pologne-a-lhonneur-jan-karski-de-yannick-haenel/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/08/special-rentree-litteraire-la-pologne-a-lhonneur-jan-karski-de-yannick-haenel/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 05:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[jan Karski]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[yannick Haenel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8721</guid>
		<description><![CDATA[[ 3 wrzesień 2009; 12:00; ] 




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>września&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>3</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<div>
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="250" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.dailymotion.pl/swf/x9xtii_yannick-haenel-jan-karski-mediapart_news&amp;related=0" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="250" src="http://www.dailymotion.pl/swf/x9xtii_yannick-haenel-jan-karski-mediapart_news&amp;related=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object>
</div>
<p> Powrót z wakacji nie musi być smutny, zwłaszcza gdy już wkrótce ma ukazać się po polsku, opublikowana <strong>w wydawnictwie Gallimard, świetna książka poświęcona </strong><a title="jan karski livre" href="http://livre.fnac.com/a2692214/Yannick-Haenel-Jan-Karski" target="_blank"><strong>Janowi Karskiemu</strong></a>.<strong> <br />
 <span style="font-weight: normal;"> Działacz polskiego ruchu oporu, kurier AK i emisariusz polityczny, Jan Karski przekazywał aliantom informacje o zagładzie getta w Warszawie, ale nikt nie chciał (a może nie mógł?) go słuchać. Od „zbrodni przeciwko ludzkości&#8221; do „zbrodni dokonanej przez ludzkość&#8221;, książka Haenela sama daje świadectwo o zniszczeniach w Polsce podczas drugiej Wojny Światowej.<br />
 Dzieło otrzymało już <a title="prix roman fnac" href="http://www.livreshebdo.fr/librairies/actualites/le-8e-prix-du-roman-fnac-est-decerne-a-yannick-haenel/3357.aspx" target="_blank">nagrodę za powieść Fnac 2009</a>. <br />
 <strong>Uwaga: jesienią Yannick Haenel odwiedzi Warszawę aby zaprezentować swoją książkę pt. &#8220;Jan Karski&#8221;. (Daty podamy wkrótce</strong><strong>)</strong>.</span></strong></p>
<p>Więcej <a title="jan karski wiki" href="http://pl.wikipedia.org/wiki/Jan_Karski" target="_blank">informacji o legendarnym kurierze znajdziecie tutaj</a>. <br />
 Obejrzyjcie <a title="jan karski livre fnac" href="http://livre.fnac.com/a2692214/Yannick-Haenel-Jan-Karski" target="_blank">wywiad z autorem&gt;&gt;</a>.<br />
 Tu można <a title="commander le livre" href="http://livre.fnac.com/a2692214/Yannick-Haenel-Jan-Karski" target="_blank">zamówić książkę</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/08/special-rentree-litteraire-la-pologne-a-lhonneur-jan-karski-de-yannick-haenel/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Langue sauce piquante - blog dzięki któremu będziecie chcieli pielęgnować swój francuski!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/08/langue-sauce-piquante/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/08/langue-sauce-piquante/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 06 Aug 2009 04:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[blog]]></category>

		<category><![CDATA[langue sauce piquante]]></category>

		<category><![CDATA[Le Monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8436</guid>
		<description><![CDATA[
 Polecamy ten zabawny i bardzo ciekawy blog, przygotowany przez korektorów dziennika Monde.fr, na którym znajdziecie różnego rodzaju przejęzyczenia, lapsusy i pomyłki językowe:  www.correcteurs.blog.lemonde.fr. Tylko uważajcie na małe chochliki! 
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://correcteurs.blog.lemonde.fr/"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-8437" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/sauce_piquante-425x72.jpg" alt="" width="425" height="72" /></a></p>
<p> Polecamy ten zabawny i bardzo ciekawy blog, przygotowany przez korektorów dziennika <a title="le monde" href="http://www.lemonde.fr/" target="_blank">Monde.fr</a>, na którym znajdziecie różnego rodzaju przejęzyczenia, lapsusy i pomyłki językowe:  <a title="correcteurs blog" href="http://correcteurs.blog.lemonde.fr/" target="_blank">www.correcteurs.blog.lemonde.fr</a>. Tylko uważajcie na małe chochliki! 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/08/langue-sauce-piquante/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Blog i komiks</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/07/blogs-et-bandes-dessinees/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/07/blogs-et-bandes-dessinees/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 31 Jul 2009 05:01:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Bande Dessinée]]></category>

		<category><![CDATA[Bastien Vivès]]></category>

		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[blog]]></category>

		<category><![CDATA[Guy Delisle]]></category>

		<category><![CDATA[Pénélope Jolicoeur]]></category>

		<category><![CDATA[PyongYang]]></category>

		<category><![CDATA[Shenzhen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8439</guid>
		<description><![CDATA[Bastien Vivès, Le Goût du chlore
 Połączyć blog i komiks? Czemu nie, efekty są rewelacyjne, o czym możecie się sami przekonać, zaglądając na strony  grupujące blogi o komiksach, na przykład: http://blogsbd.fr albo tu: http://annuaireblogbd.com
 Niepublikowane dotąd rysunki, zapiski z życia, lub albumy już wydane - autorzy komiksów tworzą swoje blogi z ogromną przyjemnością, co z [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_8442" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/bastien-vives.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-8442" title="Bastien Vivès, Le Goût du chlore" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/bastien-vives-425x211.jpg" alt="Bastien Vivès, Le Goût du chlore" width="425" height="211" /></a><p class="wp-caption-text">Bastien Vivès, Le Goût du chlore</p></div>
<p> Połączyć <strong>blog i komiks? </strong>Czemu nie, efekty są rewelacyjne, o czym możecie się sami przekonać, zaglądając na strony  grupujące blogi o komiksach, na przykład: <a href="http://blogsbd.fr/" target="_blank">http://blogsbd.fr</a> albo tu: <a href="http://annuaireblogbd.com/" target="_blank">http://annuaireblogbd.com</a><br />
 <strong>Niepublikowane dotąd rysunki, zapiski z życia, lub albumy już wydane - </strong>autorzy komiksów tworzą swoje blogi z ogromną przyjemnością, co z resztą widać, a <strong>my z nich wybraliśmy dla Was trzy. </strong> <br />
 Blog <a href="http://www.guydelisle.com/WordPress/" target="_blank">Guy&#8217;a Delisle</a>, autora <em>PyongYang</em> et <em>Shenzhen. </em> Zajrzyjcie do zapisku z 6 lipca, a będzie na Was czekać niespodzianka! Strona <a href="http://bastienvives.blogspot.com" target="_blank">Bastien Vivès&#8217;a</a>, nagrodzonego na Festiwalu w Angoulème za komiks <em>Le Goût du chlore</em>, oraz jego najnowsze dzieło <em>Dans mes Yeux</em>. Na koniec jeszcze blog <a href="http://www.penelope-jolicoeur.com/" target="_blank">Pénélope Jolicoeur</a> czyli kłopoty pewnej Paryżanki, pióra Pénélope Bagnieu.<br />
 Wszyskie komiksy są rzecz jasna dostępne w  <a href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">Mediatece Instytutu Francuskiego</a>. Podajemy Wam link do <a href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">katalogów online&gt;&gt;</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/07/blogs-et-bandes-dessinees/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Literatura francuska w zasięgu myszki</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jul 2009 04:27:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[ABU]]></category>

		<category><![CDATA[Bibliothèque Nationale de France]]></category>

		<category><![CDATA[bnf]]></category>

		<category><![CDATA[europeana]]></category>

		<category><![CDATA[Gallica]]></category>

		<category><![CDATA[Gutenberg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8434</guid>
		<description><![CDATA[

 
Mamy doskonałą propozycję dla miłośników czytania - jeśli już skończyliście czytać 18 dzieł wypożyczonych z Mediateki Instytutu Francuskiego, a jesteście nadal spragnieni lektur : cyfrowe biblioteki czekają na Was! Klasyki literatury francuskiej są dostępne w całości w internecie. 
 Zaczniemy od największej europejskiej biblioteki cyfrowej: portal Europeana. Kolejne to: Gallica - udostępnia pozycje Biblioteki Narodowej Francji, Uniwersalna [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/gallica.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-8451" title="gallica" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/gallica-425x248.gif" alt="" width="425" height="248" /></a></p>
<p>
 </p>
<p>Mamy doskonałą propozycję dla miłośników czytania - jeśli już skończyliście czytać 18 dzieł wypożyczonych z Mediateki Instytutu Francuskiego, a jesteście nadal spragnieni lektur : <strong>cyfrowe biblioteki czekają na Was! Klasyki literatury francuskiej są dostępne w całości w internecie</strong>. <br />
 Zaczniemy od największej europejskiej biblioteki cyfrowej: portal <a title="europeana" href="http://www.europeana.eu/portal/" target="_blank">Europeana</a>. Kolejne to: <a title="gallica bnf" href="http://gallica.bnf.fr/" target="_blank">Gallica</a> - udostępnia pozycje <a title="BNF" href="http://www.bnf.fr/" target="_blank">Biblioteki Narodowej Francji</a>, Uniwersalna Biblioteka <a title="ABU" href="http://abu.cnam.fr/" target="_blank">ABU</a> oferuje wolny dostęp do całości dzieł francuskojęzycznych gromadzonych w Internecie od 1993 roku, natomiast projekt <a title="gutenberg" href="http://www.gutenberg.org/wiki/Main_Page" target="_blank">Gutenberg</a> to inicjatywa mająca na celu umieszczenie elektronicznych wersji książek z całego świata, a <a title="gutenberg najnowsze wydania" href="http://www.gutenberg.org/browse/languages/fr" target="_blank">tutaj znajdziecie najnowsze francuskie publikacje</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Paryż jest Wasz!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/07/paris-est-a-nous/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/07/paris-est-a-nous/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 05:16:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Paris]]></category>

		<category><![CDATA[Paris est à nous]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8358</guid>
		<description><![CDATA[
 Nadszedł czas wakacji, a co za tym idzie - czas podróży! Aby się do nich dobrze przygotować można zajrzeć do różnych książek, przewodników i informatorów turystycznych, ale nieraz jest trudno wybrać jedną spośród tak wielu pozycji. Dlatego, jeśli wybieracie się do Paryża, polecamy doskonałą kolekcją przewodników opublikowanych w wydawnictwie Parigramme : Paris est à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/parigramme.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/parisestanous.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-8377" title="Parigramme : Paris est à nous" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/parisestanous.jpg" alt="" width="393" height="215" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/parigramme.jpg"></a></p>
<p> Nadszedł czas wakacji, a co za tym idzie - czas podróży! Aby się do nich dobrze przygotować można zajrzeć do różnych książek, przewodników i informatorów turystycznych, ale nieraz jest trudno wybrać jedną spośród tak wielu pozycji. Dlatego, <strong>jeśli wybieracie się do Paryża,</strong> polecamy <strong>doskonałą kolekcją przewodników opublikowanych w wydawnictwie Parigramme : <em>Paris est à nous</em></strong>. <br />
 Duże restauracje i małe bary, niezapomniane szlaki spacerowe i urocze uliczki warte odkrycia, Paryż dla studentów lub dla młodej mamy oraz jak zwykle piękny Paryż nocą&#8230; Pełen praktycznych rad i anegdot, każdy <strong>z tych małych przewodników</strong> <strong>odsłoni przed Wami prawdziwy Paryż  i jego mieszkańców</strong>.<br />
 Koniecznie wstąpcie po niego do <a title="mediateka IFV" href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">Mediateki Instytutu Francuskiego</a>, aby wiedzieć gdzie się całować latem w Paryżu!<br />
 Uwaga, Mediateka jest czynna tylko do 31 lipca! 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/07/paris-est-a-nous/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Literatura francuska po polsku? Czemu nie!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-cest-aussi-en-polonais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-cest-aussi-en-polonais/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 05:40:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Boy-Zelenski]]></category>

		<category><![CDATA[Czytelnik]]></category>

		<category><![CDATA[Lévy]]></category>

		<category><![CDATA[Nothomb]]></category>

		<category><![CDATA[Schmitt]]></category>

		<category><![CDATA[Topor]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[WAB]]></category>

		<category><![CDATA[Widok 12]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8275</guid>
		<description><![CDATA[Claude Monet, Le Pont d&#39;Argenteuil
 Chcecie pospacerowac po Paryżu ramię w ramię z Francois Villon, odpocząć na plaży z Colette, albo wybrać się na wieś z Claude Monetem? To lato może być naprawdę wyjątkowe&#8230;
 Co roku wiele francuskich książek ukazuje się w polskich przekładach, część z nich dzięki pomocy Ambasady Francji. Mediateka Instytutu Francuskiego posiada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_8277" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/claude_monet_01.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-8277" title="Claude Monet, Le Pont d'Argenteuil" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/claude_monet_01-425x221.jpg" alt="Claude Monet, Le Pont d'Argenteuil" width="425" height="221" /></a><p class="wp-caption-text">Claude Monet, Le Pont d&#39;Argenteuil</p></div>
<p> Chcecie pospacerowac po Paryżu ramię w ramię z Francois Villon, odpocząć na plaży z Colette, albo wybrać się na wieś z Claude Monetem? To lato może być naprawdę wyjątkowe&#8230;<br />
 Co roku wiele francuskich książek ukazuje się w polskich przekładach, część z nich dzięki pomocy Ambasady Francji. <a title="mediateka" href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">Mediateka Instytutu Francuskiego</a> posiada nieduży zbiór książek po polsku i gorąco  zachęcamy, abyście nas odwiedzili i wybrali interesujące Was lektury, spośród książek francuskich autorów w polskiej wersji.<br />
 Poczynając od<strong> klasyków</strong> w tłumaczeniu Boya-Żeleńskiego (<em>Pieśń o Rolandzie</em>, dzieła Villona, Molière&#8217;a&#8230;) do współczesnych autorów (Schmitt, Nothomb, Lévy&#8230;), <strong>nie</strong><strong>dawno wydane publikacje</strong> (<em>Czyste, nieczyste</em> Colette w wydawnictwie WAB,<em> Alabama Song</em> Gilles&#8217;a Leroy, Czytelnik) i biografie Moneta i Topora w WAB&#8230;<br />
 <strong>Tego lata każdy może wyjątkowo wypożyczyć do 30 dokumentów (w tym 18 książek).</strong> <br />
 <strong>Uwaga, od 31 lipca do 3 listopada Mediateka będzie zamknięta</strong>. <br />
 A po wakacjach zapraszamy do naszej <strong>nowej siedziby na ulicy Widok 12</strong><strong>!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/07/la-litterature-francaise-cest-aussi-en-polonais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Uwaga, zmiany godzin otwarcia Mediateki! Wypożycz już dziś Twoje ulubione lektury na lato!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/07/attention-horaires-dete-tous-les-livres-de-vos-vacances-sont-a-la-mediatheque-de-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/07/attention-horaires-dete-tous-les-livres-de-vos-vacances-sont-a-la-mediatheque-de-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 08:27:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[mediateka]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[Widok 12]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=8098</guid>
		<description><![CDATA[[ 31 lipiec 2009; 19:00; ] [caption id="attachment_8100" align="alignnone" width="400" caption="Gustave Caillebotte, Les Orangers, Museum of Fine Arts Houston"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lipca&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>31</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_8100" class="wp-caption alignnone" style="width: 410px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/caillebotte.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-8100" title="Caillebotte, Les Orangers" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/caillebotte.jpg" alt="Gustave Caillebotte, Les Orangers, Museum of Fine Arts Houston" width="400" height="318" /></a><p class="wp-caption-text">Gustave Caillebotte, Les Orangers, Museum of Fine Arts Houston</p></div>
<p> Nadeszły wakacje, czas popołudniowej sjesty w cieniu i czytania powieści! <strong>Czy będą to nowości, czy klasycy literatury, wasze ulubione dzieła czy letnie sagi; <a title="igv mediateka" href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/" target="_blank">wszystkie książki na lato są w dostępne w Mediatece Instytutu Francuskiego</a>.</strong><br />
 <strong>Uwaga: tego lata  z powodu przeprowadzki Instytutu Francuskiego w Warszawie Mediateka będzie zamknięta od 1 sierpnia do 2 listopada włącznie</strong>. Pomyślcie o zrobieniu zapasów już teraz ! Aby Wam to ułatwić, zmieniliśmy <strong>zasady wypożyczania</strong> : każdy może <strong>wypożyczyć do 30 dokumentów</strong>. Przyjdźcie do Mediateki przed 31 lipca, godziny otwarcia pozostają bez zmian.</p>
<p><strong>Od nowego roku szkolnego znajdziecie nas w samym centrum Warszawy: na ulicy Widok 12. Mediateka zostanie otwarta 3 listopada</strong>. <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/07/mediatekaete2009.pdf">Po więcej informacji kliknijcie tutaj&gt;&gt;</a>.<br />
 Już niedługo pojawi się rubryka o naszych ulubionych  książkach na lato, a na stronie <a title="dailymotion /francuski" href="http://www.dailymotion.pl/francuski" target="_blank">www.dailymotion.p/francuski</a> znajdziecie bogaty wybór wywiadów, debat i francuskich programów literackich.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/07/attention-horaires-dete-tous-les-livres-de-vos-vacances-sont-a-la-mediatheque-de-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Książki francuskie w kawiarni Antrakt</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/06/des-livres-en-francais-a-antrakt/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/06/des-livres-en-francais-a-antrakt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 08:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[antrakt]]></category>

		<category><![CDATA[pilsudski]]></category>

		<category><![CDATA[plac Piłsudskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=7407</guid>
		<description><![CDATA[
 Przyjaciele książek są naszymi przyjaciółmi, a Antrakt jest jednym z nich! Mała reklama za wielkie serce i nasze specjalne podziękowania dla całej ekipy uroczej restauracji znajdującej się na placu Piłsudskiego w Warszawie, która poza pysznościami kuchni - taki krem polski z borowików i maślaków na przykład! - serwuje najlepszą herbatą w Warszawie i atmosferę [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/06/antraktsmall.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-7408" title="Antrakt à Varsovie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/06/antraktsmall-425x154.jpg" alt="" width="425" height="154" /></a></p>
<p> <strong>Przyjaciele książek są naszymi przyjaciółmi, a Antrakt jest jednym z nich! </strong>Mała reklama za wielkie serce i nasze specjalne podziękowania dla całej<strong> ekipy uroczej restauracji znajdującej się na placu Piłsudskiego w Warszawie</strong>, która poza pysznościami kuchni - taki krem polski z borowików i maślaków na przykład! - serwuje najlepszą herbatą w Warszawie i atmosferę niczym z fin de siècle&#8217;u, a do tego można jeszcze <strong>czytać na miejscu książki po francusku&#8230; </strong>lub tylko je przeglądać jedną ręką, drugą oczywiście trzymając filiżankę .<br />
 Każda okazja jest dobra, aby czytać po francusku! <a href="http://www.antraktcafe.waw.pl/">www.antraktcafe.waw.pl</a> | Plac Piłsudskiego 9, Warszawa, na tyłach Teatru Wielkiego-Opery Narodowej.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/06/des-livres-en-francais-a-antrakt/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Festiwal Etonnants Voyageurs w Saint-Malo : podróże z książką</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/05/etonnants-voyageurs-a-saint-malo-les-livres-qui-vous-emmenent/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/05/etonnants-voyageurs-a-saint-malo-les-livres-qui-vous-emmenent/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 May 2009 20:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[amin Maalouf]]></category>

		<category><![CDATA[andrzej Stasiuk]]></category>

		<category><![CDATA[Bernard Pivot]]></category>

		<category><![CDATA[didier Decoin]]></category>

		<category><![CDATA[Dominique Fernandez]]></category>

		<category><![CDATA[Edouard Glissant]]></category>

		<category><![CDATA[Etonnants voyageurs]]></category>

		<category><![CDATA[jean-Paul Kauffmann]]></category>

		<category><![CDATA[Joël Egloff]]></category>

		<category><![CDATA[Lapouge]]></category>

		<category><![CDATA[Orsenna]]></category>

		<category><![CDATA[saint-Malo]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnictwo Literackie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=7189</guid>
		<description><![CDATA[
 To nic, że to nie dzieje się w Polsce, ale przecież, jak ktoś kiedyś powiedział, książki nie znają granic. 
 Informacją o &#8220;zadziwiającym&#8221; festiwalu Etonnants voyageurs (Zadziwiający podróżnicy), poświęconego książkom podróżniczym, którego 20 edycja odbędzie się w Saint-Malo od 30 maja do 1 czerwca, inaugurujemy nową rubrykę „na weekend&#8221;, w której będziemy zamieszczać wybrane wydarzenia wokół książek.
 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/etonnants-voyageurs.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-7188" title="Etonnants voyageurs" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/etonnants-voyageurs-425x154.jpg" alt="" width="425" height="154" /></a></p>
<p> To nic, że to nie dzieje się w Polsce, ale przecież, jak ktoś kiedyś powiedział, książki nie znają granic. <br />
 <strong>Informacją o &#8220;zadziwiającym&#8221; festiwalu </strong><a title="etonnants voyageurs" href="http://www.etonnants-voyageurs.com/"><strong>Etonnants voyageurs</strong></a><strong> (Zadziwiający podróżnicy), poświęconego książkom podróżniczym, którego 20 edycja odbędzie się w Saint-Malo od 30 maja do 1 czerwca, inaugurujemy nową rubrykę „na weekend&#8221;</strong>,<strong> w której będziemy zamieszczać wybrane wydarzenia wokół książek</strong>.<br />
 Festiwal gości niejedną sławę: od Glissant do Maaloufa, od  Decoin do Kauffmanna, poprzez  Dominique Fernandeza czy  Orsenna, albo Lapouge i jego wspaniałe <em>Eloge de la géographie</em>.  Warto przypomnieć naszego Stasiuka z najnowszym dziełem <em>Fado</em>.  Ale bez względu kto tam będzie, dzięki książce możecie odbyć niejedną cudowną podróż&#8230;</p>
<p>A w Polsce inne wydarzenie - polecamy <strong>premierę polskiego wydania książki Joela Egloffa pt. </strong><em><strong>Człowiek, którego brano za kogoś innego</strong></em> (<em>L&#8217;Homme que l&#8217;on prenait pour un autre</em>), która ukaże się nakładem <a title="wydawnictwo literackie" href="http://www.wydawnictwoliterackie.pl/">Wydawnictwa Literackiego</a>. Jest to zabawna, groteskowa powiastka à la &#8220;człowiek bez właściwości&#8221; przemieszana z Kafką i Camusem, o tożsamości człowieka i o tym, w jak wysokim stopniu kształtują ją inni ludzie.<br />
 Tego samego autora: <em>Edmond Ganglion &amp; Syn</em> (<em>Edmond Ganglion &amp; fils</em>), który otrzymał Nagrodę Alain Fournier w 1999r., oraz <em>Zamroczenie </em>(<em>L&#8217;Etourdissement</em>).<br />
 O nim pisze Bernard Pivot w <a href="http://www.lejdd.fr/cmc/chroniques/20089/la-tete-de-tous-les-emplois_97669.html">Le Journal du dimanche</a>: <a title="pivot sur egloff" href="http://www.lejdd.fr/cmc/chroniques/20089/la-tete-de-tous-les-emplois_97669.html">La tête de tous les emplois</a>.<br />
 Miłej lektury!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/05/etonnants-voyageurs-a-saint-malo-les-livres-qui-vous-emmenent/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Madame Bovary online</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/05/madame-bovary-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/05/madame-bovary-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 21:14:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Claude Chabrol]]></category>

		<category><![CDATA[Emma Bovary]]></category>

		<category><![CDATA[Flaubert]]></category>

		<category><![CDATA[isabelle huppert]]></category>

		<category><![CDATA[Madame Bovary]]></category>

		<category><![CDATA[Rouen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=6541</guid>
		<description><![CDATA[la Présidente Huppert en Bovary de Chabrol
 Powieść Flauberta w internecie, jak wam się podoba taki pomysł? Od tej pory jest to możliwe na stronie Uniwersytetu w Rouen, który proponuje przeglądanie w internecie kompletnej wersji Madame Bovary. Zajrzyjcie na http://bovary.univ-rouen.fr/. A jeśli nie lubicie deszczowej, szlacheckiej Normandii, zawsze możecie sięgnąć po inną powieść i rozkoszować się tymi egzotycznymi [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_6542" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/madame-bovary-5.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-6542" title="Isabelle Huppert en Bovary de Chabrol" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/madame-bovary-5-425x239.jpg" alt="Isabelle Huppert en Bovary de Chabrol" width="425" height="239" /></a><p class="wp-caption-text">la Présidente Huppert en Bovary de Chabrol</p></div>
<p> Powieść Flauberta w internecie, jak wam się podoba taki pomysł? Od tej pory jest to możliwe na stronie Uniwersytetu w Rouen, który proponuje <strong>przeglądanie w internecie kompletnej wersji <em>Madame Bovary</em></strong>. Zajrzyjcie na <a href="http://bovary.univ-rouen.fr/">http://bovary.univ-rouen.fr/</a>. A jeśli nie lubicie deszczowej, szlacheckiej Normandii, zawsze możecie sięgnąć po inną powieść i rozkoszować się tymi egzotycznymi słowami: <em>Było to w Megarze, na przedmieściu Kartaginy, w ogrodach Hamilkara</em>&#8230;
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/05/madame-bovary-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Koniec niewinności: Polska wobec swojej żydowskiej przeszłości. Spotkanie z Jean-Yves Potelem</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/05/la-fin-de-l%e2%80%99innocence-la-pologne-face-a-son-passe-juif-rencontre-avec-jean-yves-potel-a-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/05/la-fin-de-l%e2%80%99innocence-la-pologne-face-a-son-passe-juif-rencontre-avec-jean-yves-potel-a-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 08:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Bella Szwarcman-Czarnota]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Elżbieta Janicka]]></category>

		<category><![CDATA[Feliks Tych]]></category>

		<category><![CDATA[fin de l'innocence]]></category>

		<category><![CDATA[foire du livre juif]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Yves Potel]]></category>

		<category><![CDATA[Koniec niewinności]]></category>

		<category><![CDATA[Krakow]]></category>

		<category><![CDATA[Midrasz]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<category><![CDATA[XII Dni Książki Żydowskiej]]></category>

		<category><![CDATA[Zydowskie Muzeum Galicja]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=6066</guid>
		<description><![CDATA[[ 19 maj 2009; 18:00; 22 maj 2009; 19:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>19</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>22</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/fininnocence22.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-6582" title="La Fin de l'innocence" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/fininnocence22.jpg" alt="" /></a>
 </p>
<p>W książce zatytułowanej <em><strong>La Fin de l&#8217;innocence</strong></em> [<em>Koniec niewinności</em>] wydanej wiosną tego roku przez wydawnictwo Autrement, <strong>Jean-Yves Pote</strong><strong>l</strong> <strong>opisuje jak demokratyczna już Polska przyswoiła sobie na nowo swoją żydowską przeszłość, ukrytą przez komunistyczne władze</strong>. Pamięć o ludobójstwie i kwestia odpowiedzialności świadków są od piętnastu lat w centrum wspomnień i dyskusji o przeszłości. Konstrukcja książki przypomina podróż wskrzeszającą miejsca pamięci, zawiera rozmowy z głównymi autorami tej odnowy i jednocześnie jest zbiorem rozważań. Dzieło zostało bardzo dobrze przyjęte przez krytykę we Francji: dziennik <a title="le Monde" href="http://www.lemonde.fr/">Le Monde </a>widzi w nim „<strong>pasjonujące podejście</strong>&#8221; do nierozpoznanej jeszcze „odnowy &#8220;, podczas gdy <a title="Le Figaro" href="http://www.lefigaro.fr/">Le Figaro</a> podkreśla „<strong>poszukiwanie bolesnej prawdy</strong>&#8221; przez Polaków. Zaprezentowana w paryskim muzeum <a title="Memoriald e la shoah" href="http://www.memorialdelashoah.org/">Mémorial de la Shoah</a>, książka ta przyczynia się do <strong>lepszego poznania współczesnej Polski i obalenia utartych stereotypów</strong>.<br />
 Więcej na temat książki znajdziecie na stronie <a href="http://www.laviedesidees.fr/Quand-la-Pologne-redecouvre-ses.html">http://www.laviedesidees.fr<br />
 </a><br />
 <strong>Jean-Yves Potel</strong> jest wykładowcą uniwersyteckim i pisarzem, byłym Radcą Kulturalnym Ambasady Francji w Polsce. <br />
 <strong>Spotkanie zorganizowane we współpracy z miesięcznikiem <a title="Miesięcznik Midrasz" href="http://www.midrasz.pl/_new/">Midrasz</a>, w ramach XII Dni Książki Żydowskiej.</strong> <br />
 <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/midrasz.gif"><img class="alignnone size-medium wp-image-6068" title="midrasz" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/midrasz.gif" alt="" width="140" height="54" /></a><br />
 <strong><br />
 </strong><strong>Z udziałem pani Belli Szwarcman-Czarnoty, pani Elżbiety Janickiej oraz pana Feliksa Tycha</strong>. Moderator: Gilles Carasso<br />
 22|05 - godz. 19.00,  Instytut Francuski w Warszawie,  ul. Senatorska 38, <br />
 <strong>Wstęp wolny. Spotkanie z tłumaczeniem symultanicznym.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Jean-Yves Pottel odwiedzi również Kraków i 19 maja o godz. 18.00 spotka się z czytelnikami w</strong><a title="Muzeum Galicja" href="http://www.galiciajewishmuseum.org/shop_pl/"><strong> </strong></a><a title="Galicja Muzeum" href="http://www.galiciajewishmuseum.org/shop_pl/"><strong>Żydowskim Muzeum Galicja, ul. Dajwór 1</strong><strong>8</strong></a>.<br />
 <br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/05/la-fin-de-l%e2%80%99innocence-la-pologne-face-a-son-passe-juif-rencontre-avec-jean-yves-potel-a-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francuscy wydawcy na Targach Książki w Warszawie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/05/foire-du-livre-de-varsovie-visitez-le-stand-des-editeurs-francais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/05/foire-du-livre-de-varsovie-visitez-le-stand-des-editeurs-francais/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 May 2009 07:44:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Albin Michel]]></category>

		<category><![CDATA[Armand Colin]]></category>

		<category><![CDATA[Autrement]]></category>

		<category><![CDATA[BIEF]]></category>

		<category><![CDATA[Buchet Chastel]]></category>

		<category><![CDATA[Bureau du Livre]]></category>

		<category><![CDATA[Deleuze]]></category>

		<category><![CDATA[Flammarion]]></category>

		<category><![CDATA[Flammarion Jeunesse]]></category>

		<category><![CDATA[foire du livre]]></category>

		<category><![CDATA[Gallimard Jeunesse]]></category>

		<category><![CDATA[Houellebecq]]></category>

		<category><![CDATA[Kristeva]]></category>

		<category><![CDATA[Macula]]></category>

		<category><![CDATA[Marjane Satrapi]]></category>

		<category><![CDATA[międzynarodowe targi książki]]></category>

		<category><![CDATA[Michel Maffesoli]]></category>

		<category><![CDATA[molière]]></category>

		<category><![CDATA[Mona Ozouf]]></category>

		<category><![CDATA[PAP Boy-Zelenski]]></category>

		<category><![CDATA[PKIN]]></category>

		<category><![CDATA[Raymond Aron]]></category>

		<category><![CDATA[Robert Laffont]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[wydawnictwa francuskie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=6265</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 maj 2009; 11:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>11:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/salon_du_livre.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-6298" title="salon_du_livre" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/salon_du_livre-425x178.jpg" alt="" width="425" height="178" /></a></p>
<p>
 <strong>W dniach od 21 do 24 maja odbędą się Międzynarodowe Targi Książki w Pałacu Kultury i Nauk</strong><strong>i</strong>. W tej największej imprezie czytelniczej wezmą udział również francuscy wydawcy, zapraszamy na stoisko<a title="BIEF" href="http://www.bief.org/"> Międzynarodowego Biura Wydawców Francuskich</a> pod numerem D 495. <strong>Na ponad 100 metrach kwadratowych będzie można wybierać spośród 1800 tytułów francuskich książek: klasyków, laureatów nagród literackich i nowości</strong>.<br />
 Partner Instytutu Francuskiego <a title="marjanna" href="http://www.marjanna.com.pl/">księgarnia francuska Marjanna</a> będzie prowadziła sprzedaż wybranych tytułów.<br />
 Dodatkowo podajemy Wam kilka linków do stron, abyście znaleźli Waszą ulubioną książkę: <a href="http://www.albin-michel.fr/">Albin Michel</a>, <a href="http://www.armand-colin.com/">Armand Colin</a>, <a href="http://www.autrement.com/">Autrement</a>, <a href="http://www.libella.fr/buchet-chastel/accueil/">Buchet Chastel</a>, <a href="http://www.flammarion.com/">Flammarion</a>, <a href="http://www.gallimard-jeunesse.fr/">Gallimard Jeunesse</a>, <a href="http://editions.flammarion.com/Home_Departements.cfm?levelCode=jeunesse">Flammarion Jeunesse</a>, <a href="http://www.editionsmacula.com/">Macula,</a><a href="http://www.moliere.fr/"> Molière</a>, <a href="http://www.laffont.fr/">Robert Laffont</a>&#8230;</p>
<p>Przy okazji przypominamy również, że <strong>A</strong><strong>mbasada Francji od ponad dziesięciu lat pomaga polskim wydawco</strong><strong>m </strong>powiększyć liczbę tłumaczonych dzieł, poprzez różnego rodzaju <a title="rynek książki_pomoc dla wydawców" href="http://http://www.ambafrance-pl.org/france_pologne/spip.php?rubrique598"><strong>f</strong><strong>ormy wsparcia dla księgarzy, tłumaczy i wydawców</strong></a>, w tym m.in.: <strong>nabycie praw, pomoc w tłumaczeniu</strong>.<strong> Co roku ukazuje się po polsku kilkaset książek tłumaczonych z języka francuskiego</strong>: powieści, eseje, poezja, tytuły z dziedzin humanistycznych i społecznych; od Yourcenar do Yasminy Rezy, od Lévinasa do Marjane Satrapi, poprzez dzieła Michel Houellebecqa, Mony Ozouf, Raymonda Aron, Deleuze, Kristevą czy też Michela Maffesoli&#8230;<br />
 Więcej informacji udzieli Pani Anna Walas, Asystenka Attaché d/s kultury w Ambasadzie Francji: <a href="mailto:anna.walas@diplomatie.gouv.fr">anna.walas@diplomatie.gouv.fr</a>.<br />
 Strona francuskiego <a href="http://www.centrenationaldulivre.fr/">Narodowego Centrum Książki (Centre National du Livre)</a>.       
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/05/foire-du-livre-de-varsovie-visitez-le-stand-des-editeurs-francais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Godot i jego cień - spotkanie z Antonim Liberą</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/05/godot-et-son-ombre-rencontre-avec-antoni-libera/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/05/godot-et-son-ombre-rencontre-avec-antoni-libera/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 May 2009 19:54:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Antoni Libera]]></category>

		<category><![CDATA[Godot]]></category>

		<category><![CDATA[teatrakcje]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=6201</guid>
		<description><![CDATA[[ 7 maj 2009; 18:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>maja&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>7</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/godot-i-jego-cien-okladka.jpeg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/godot-i-jego-cien-okladka1.jpeg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-6203" title="godot-i-jego-cien" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/godot-i-jego-cien-okladka1-425x221.jpg" alt="" width="425" height="221" /><br />
 </a></p>
<p> <em>Godot i jego cień</em> to tytuł znakomitej książki wydanej wiosną w wydawnictwie  <a href="http://www.znak.com.pl/">Znak</a>, a my już 7 maja zapraszamy do Instytutu na <strong>spotkanie z jej autorem, Antonim Liberą. W rozmowie wezmą udział Tomasz Burek, Dariusz Gawin, a poprowadzi ją Bronisław Wildstein</strong>. <br />
 Więcej informacji na <a href="http://www.teologiapolityczna.pl">www.teologiapolityczna.pl</a>.<a href="http://www.teologiapolityczna.pl"><br />
 </a>Tu pobierzecie <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/05/spotkanie-z-antonim-libera-informacja-prasowa.pdf">kominukat prasowy</a> w języku polskim.<br />
 Wieczór organizowany przez  <a href="http://www.teologiapolityczna.pl">Teologię polityczną</a>, we współpracy z Instytutem Francuskim oraz miesięcznikiem <a href="http://teatrakcje.pl/">Teatrakcje</a>.<br />
 Uwaga, spotkanie odbędzie się w języku polskim.<br />
 g. 18.00 | Instytut Francuski w Warszawie, ul. Senatorska 38
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/05/godot-et-son-ombre-rencontre-avec-antoni-libera/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowy dział dla młodzieży w krakowskiej Mediatece</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/nouvel-espace-jeunesse-a-la-mediatheque-de-lifc/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/nouvel-espace-jeunesse-a-la-mediatheque-de-lifc/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 21:44:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[enfants]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5988</guid>
		<description><![CDATA[

 Zakończył się remont nowego działu dla dzieci i młodzieży w  mediatece Instytutu Francuskiego w Krakowie, w którym od tej pory możecie znaleźć książki, płyty DVD, gry video, wszystko po to, aby połączyć przyjemne z pożytecznym. Nie potrzebujecie już baby-sitter&#8230; znajdziecie ją na miejscu!
 A ponieważ nidgy nie zaszkodzi przeczytać parę ciepłych słów o sobie, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/enfantsifc3.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-6011" title="Institut Français de Cracovie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/enfantsifc3-425x267.jpg" alt="" width="425" height="267" /></a></p>
<p>
 Zakończył się remont nowego działu dla dzieci i młodzieży w  <a href="http://217.98.52.151/opac3/">mediatece Instytutu Francuskiego w Krakowie</a>, w którym od tej pory możecie znaleźć książki, płyty DVD, gry video, wszystko po to, aby połączyć przyjemne z pożytecznym. Nie potrzebujecie już baby-sitter&#8230; znajdziecie ją na miejscu!<br />
 A ponieważ nidgy nie zaszkodzi przeczytać parę ciepłych słów o sobie, oto załączamy kilka linków do stron wypatrzonych przez naszego znajomego Michel Berthaud na temat Instytutu Francuskiego w Krakowie:  <a href="http://www.cracow-life.com/culture/culture_details/1403-French_Institute">www.cracow-life.com</a>, <a href="http://www.e-krakow.com/miejsce/1023-Instytut_Francuski">www.e-krakow.com</a>,<a href="http://www.cracow-life.com/poland/krakow-cultural-centres">www.cracow-life.com<br />
 </a> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/nouvel-espace-jeunesse-a-la-mediatheque-de-lifc/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jean Delumeau o Tommaso Campanelli w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/jean-delumeau-sur-campanella-a-cracovie/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/jean-delumeau-sur-campanella-a-cracovie/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 12:06:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[campanella]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[jean delumeau]]></category>

		<category><![CDATA[Tischner]]></category>

		<category><![CDATA[wydawnictwo znak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5891</guid>
		<description><![CDATA[[ 24 kwiecień 2009; 16:30; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>24</td></tr><tr class='ec3_time'><td>16:30</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/delumeaucampanella.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5892" title="Campanella" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/delumeaucampanella.jpg" alt="" width="400" height="255" /></a></p>
<p> <strong><br />
 Słynny francuski historyk, specjalista epoki Renesansu, </strong>profesor w<strong> </strong> Collège de France i  członek <a href="http://www.aibl.fr/">Académie des Inscriptions et Belles-Lettres</a> <strong>Jean</strong><strong> Delumeau</strong> będzie gościł w Krakowie w dniach od 22 do 25 kwietnia w ramach <strong>IX Dni Tischnerowskich</strong>, organizowanych przez <a title="Editions Znak" href="http://www.znak.com.pl/">wydawnictwo Znak</a>. <br />
 W piątek <strong>24 kwietnia o godz. 16.30</strong>, <strong>wygłosi wykład poświęcony Tommaso Campanelli pt.</strong><strong> <em>Campanella, philosophe et astrologue</em></strong> (<em>Campanella, filozof i astrolog</em>). Następnie Delumeau weźmie udział w dyskusji o Lękach współczesności. <br />
 Szczegółowe informacje i program na stronie <a href="http://tischner.pl/13">http://tischner.pl<br />
 </a>Wydarzenie jest wspierane przez  <a title="Instytut Francuski cracovie" href="http://www.cracovie.org.pl/index.php">Instytut Francuski w Krakowie</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/jean-delumeau-sur-campanella-a-cracovie/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Le Siècle français: promocja katalogu</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/le-siecle-francais-le-catalogue/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/le-siecle-francais-le-catalogue/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 08:35:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Muzeum Narodowe]]></category>

		<category><![CDATA[Siècle français]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5885</guid>
		<description><![CDATA[[ 21 kwiecień 2009; 10:30; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>kwietnia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>21</td></tr><tr class='ec3_time'><td>10:30</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/catalogue.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5889" title="catalogue le siècle français" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/catalogue.jpg" alt="" width="200" height="220" /></a></p>
<p>
 Wiadomość z ostatniej chwili!  <strong>Z okazji wydania</strong><strong> katalogu wystawy<em> </em></strong><em>Le siècle français Francuskie malarstwo i rysunek XVIII wieku ze zbiorów polskich</em>, <strong>21 kwietnia o godz. 10.30 </strong><strong>Andrzej Rottermund</strong> poprowadzi spotkanie z kuratorkami ekspozycji Iwoną Danielewicz i Justyną Guze.<br />
 Podczas spotkania będzie można nabyć<strong> </strong>katalog (w wersji polskiej) <strong>po wyjątkowej cenie</strong> <strong>76 zł</strong>. Zawiera 536 stron, 180 kolorowych reprodukcji, w tym niektóre jeszcze nie publikowane. <br />
 Muzeum Narodowe w Warszawie, ul. Al. Jerozolimskie 3
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/le-siecle-francais-le-catalogue/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Co nowego na wschodzie - konkurs literacki</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/a-lest-des-nouvelles/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/a-lest-des-nouvelles/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 10:23:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[concours]]></category>

		<category><![CDATA[nouvelles]]></category>

		<category><![CDATA[Sorbonne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5731</guid>
		<description><![CDATA[
 

 Wydział filologii słowiańskiej Uniwersytetu Paris-Sorbonne, Stowarzyszenie Henri Durand oraz dział kultury studentów Uniwersytetu Paris-Sorbonne organizują konkurs literacki. Jeśli cenicie krótkie formy i piszecie wiersze, oto ćwiczenie dla Was. Macie czas do 15 maja na wysłanie Waszych tekstów, napisanych po francusku, może to być opowiadanie, poezja lub scenariusz dotyczący Europy Wschodniej na adres:
 Concours [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/sorbonneimg_1478.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5733" title="La Sorbonne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/sorbonneimg_1478-425x368.jpg" alt="" width="425" height="368" /></a>
 </p>
<p>
 <strong>Wydział filologii słowiańskiej Uniwersytetu Paris-Sorbonne</strong>, Stowarzyszenie Henri Durand oraz dział kultury studentów Uniwersytetu Paris-Sorbonne<strong> organizują konkurs literacki</strong>. Jeśli cenicie krótkie formy i piszecie wiersze, oto ćwiczenie dla Was. Macie czas <strong>do 15 maja</strong> na wysłanie Waszych tekstów, napisanych <strong>po francusku, może to być opowiadanie, poezja lub scenariusz dotyczący Europy Wschodniej</strong> na adres:<br />
 Concours « À l&#8217;Est de l&#8217;Europe VIII »<br />
 Service Culturel Des Étudiants<br />
 Université de Paris-Sorbonne (Paris IV)<br />
 1, rue Victor Cousin -75005 Paris<br />
 Trzy najlepsze teksty będą opublikowane w  Uniwersyteckim czasopiśmie Cahiers Slaves. Wyniki zostaną ogłoszone w czerwcu.<br />
 Pobierzcie <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/concours-de-nouvelles-2008-09-a-lest-de-leurope-viii-_2_.pdf">regulamin konkursu</a>.<br />
 Więcej informacji uzyskacie  pisząc do: <a href="mailto:aurelie.rouget-garma@paris-sorbonne.fr">aurelie.rouget-garma@paris-sorbonne.fr</a> 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/a-lest-des-nouvelles/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kliknij po wiedzę - Mediateki online</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/mediatheques-en-ligne-a-un-clic-de-tous-les-savoirs/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/mediatheques-en-ligne-a-un-clic-de-tous-les-savoirs/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Apr 2009 08:43:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[cairn]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[dix-septième siècle]]></category>

		<category><![CDATA[europresse]]></category>

		<category><![CDATA[l'année balzacienne]]></category>

		<category><![CDATA[revues]]></category>

		<category><![CDATA[sciences sociales]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5704</guid>
		<description><![CDATA[

 Mediateki są cudowne ! 
 Po Mediatece w Warszawie, która oferuje bezpłatny i nieograniczony dostęp do zbiorów Europresse, kolej na Mediatekę Instytutu Francuskiego w Krakowie, która zaprasza  wszystkich chętnych do skorzystania z darmowego dostępu do 201 czasopism humanistycznych, wśród których znajdziecie m.in. L&#8217;Année balzacienne, Dix-septième siècle, L&#8217;information littéraire, Langage et société, La Linguistique, Revue [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/computer-keyboard_web.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5708" title="catalogue en ligne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/computer-keyboard_web-425x183.gif" alt="" width="425" height="183" /></a></p>
<p>
 Mediateki są cudowne ! <br />
 Po Mediatece w Warszawie, która oferuje <a title="europresse" href="http://francuski.fr/2009/04/europresse-la-presse-francaise-en-ligne/">bezpłatny i nieograniczony dostęp do zbiorów Europresse</a>, kolej na <strong>Mediatekę Instytutu Francuskiego w Krakowie</strong>, która zaprasza  wszystkich chętnych do skorzystania z <strong>darmowego dostępu do 201 czasopism humanistycznych</strong>, wśród których znajdziecie m.in. <em><a title="L'annee balzacienne" href="http://www.balzac-etudes.paris4.sorbonne.fr/balzac/index.php?section=5&amp;part=1">L&#8217;Année balzacienne</a>, <a title="17e siecle" href="http://www.17e-siecle.org/">Dix-septième siècle</a>, <a title="les belles lettres" href="http://www.lesbelleslettres.com/collections/?collection_id=49">L&#8217;information littéraire</a>, <a title="langage et societe" href="http://www.editions-msh.fr/revues/?collection_id=526">Langage et société</a>, <a title="la liguistique" href="http://www.puf.com/wiki/La_Linguistique">La Linguistique</a>, <a title="revue d'histoire litteraire" href="http://www.puf.com/wiki/Revue_d'histoire_littéraire_de_la_France">Revue d&#8217;Histoire littéraire de la France</a>, <a title="revue de la litterature comparee" href="http://www.klincksieck.com/revues/rlc/">Revue de littérature comparée</a>, <a title="travaux de liguistique" href="http://universite.deboeck.com/revues/travauxdelinguistique/">Travaux de linguistique</a></em>&#8230;  <br />
 <strong>Można je czytać w Internecie, pobrać na swój komputer lub wydrukować z wolno dostępnych stanowisk ze strony <a title="cairn" href="http://www.cairn.info/accueil.php?PG=START">www.cairn.info</a>. </strong><br />
 Uwaga, w Krakowie  można skorzystać tylko do 30 kwietnia.<br />
 Podajemy Wam godziny otwarcia Mediateki: od wtorku do piątku od g.13.00 do 19.00, w soboty od g.12.00 do 16.00<br />
 Jeśli chcecie uzyskać więcej informacji piszcie na adres : <a href="mailto:joanna.wnek@ifcracovie.org.pl">joanna.wnek@ifcracovie.org.pl<br />
 </a><br />
 Przypominamy też, że <a title="katalogi online" href="http://francuski.fr/livre-et-multimedia/catalogues-en-ligne/langswitch_lang/pl/">internetowe katalogi obydwu Mediatek, w Krakowie i Warszawie</a>, <strong>są</strong> <strong>już dostępne bezpośrednio z paska nawigacji na stronie głównej</strong>: aby dokonać rezerwacji waszej ulubionej książki kliknijcie na: <a title="Katalogi online" href="http://francuski.fr/livre-et-multimedia/catalogues-en-ligne/langswitch_lang/pl/">katalogi online</a>. 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/mediatheques-en-ligne-a-un-clic-de-tous-les-savoirs/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Arsène Lupin po polsku</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/arsene-lupin-en-polonais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/arsene-lupin-en-polonais/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 17:29:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Arsène Lupin]]></category>

		<category><![CDATA[bluszcz]]></category>

		<category><![CDATA[Maurice Leblanc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5469</guid>
		<description><![CDATA[Kristin Scott-Thomas et Romain Duris dans le film éponyme de Jean-Paul Salomé
 
Największy, najsławniejszy, najbardziej ujmujący i najbardziej elegancki z włamywaczy wreszcie pojawia się po raz pierwszy w polskich księgarniach: to Arsène Lupin legendarny bohater stworzony przez Maurice&#8217;a Leblanca, uwodziciel - anarchista, który przeciwstawia się złoczyńcom, nie zapominając przy tym o swoich własnych interesach. Na jego [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_5475" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/arsene-lupin-2.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-5475" title="Kristine Scott-Thomas et Romain Duris dans le film de Jean-Paul Salomé" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/arsene-lupin-2-425x299.jpg" alt="Kristine Scott-Thomas et Romain Duris dans le film de Jean-Paul Salomé" width="425" height="299" /></a><p class="wp-caption-text">Kristin Scott-Thomas et Romain Duris dans le film éponyme de Jean-Paul Salomé</p></div>
<p><p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0   21         false   false   false                             MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--  --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tableau Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} --> <!--[endif]--></p>
<p>Największy, najsławniejszy, najbardziej ujmujący i najbardziej elegancki z włamywaczy wreszcie pojawia się po raz pierwszy w polskich księgarniach: to <strong>Arsène Lupin legendarny bohater stworzony przez Maurice&#8217;a Leblanca</strong>, uwodziciel - anarchista, który przeciwstawia się złoczyńcom, nie zapominając przy tym o swoich własnych interesach. Na jego urok czułe są nie tylko przedstawicielki płci pięknej ale większość ludzi z którymi się spotyka,  ponieważ jest wierny tylko jednej, naczelnej zasadzie: nigdy nikogo nie zabił. Oto co znaczy być <strong>włamywaczem - dżentelmenem.<br />
 </strong>Miesięcznik <a href="http://www.bluszcz.com.pl/"><strong>Bluszcz</strong></a> patronuje <strong>wydanej właśnie serii seria książek</strong> Maurice Leblanca o przygodach Arsène&#8217;a Lupina, <strong>co czwartek czeka na Was nowy tom.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/arsene-lupin-en-polonais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Europresse: prasa francuska w internecie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/04/europresse-la-presse-francaise-en-ligne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/04/europresse-la-presse-francaise-en-ligne/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 20:10:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[delfothèque]]></category>

		<category><![CDATA[europresse]]></category>

		<category><![CDATA[l'équipe]]></category>

		<category><![CDATA[Le Figaro]]></category>

		<category><![CDATA[Le Monde]]></category>

		<category><![CDATA[libération]]></category>

		<category><![CDATA[lire]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5434</guid>
		<description><![CDATA[
 W Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie co chwila coś się dzieje! Po słynnej Delfotece (nazwa zastrzeżona), oto pojawiło się nowe narzędzie, niezbędne dla nauczycieli języka francuskiego, którzy lubią czytać i&#8230; kazać innym czytać. Nasi sympatyczni koledzy zdecydowali sie udostępnić całe zasoby prasy francuskiej, no prawie całe.  Le Figaro, L&#8217;Equipe, Le Monde, Libé, Télérama, Lire, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/presse.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5435" title="presse" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/04/presse-425x157.jpg" alt="" width="425" height="157" /></a></p>
<p> W Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie co chwila coś się dzieje! Po słynnej Delfotece (nazwa zastrzeżona), oto pojawiło się nowe narzędzie, niezbędne dla nauczycieli języka francuskiego, którzy lubią czytać i&#8230; kazać innym czytać. Nasi sympatyczni koledzy zdecydowali sie udostępnić całe zasoby prasy francuskiej, no prawie całe.  <em><strong><a href="http://www.lefigaro.fr/">Le Figaro</a>, <a href="http://www.lequipe.fr/">L&#8217;Equipe</a>, <a href="http://www.lemonde.fr/">Le Monde</a>, <a href="http://www.liberation.fr/">Libé</a>, <a href="http://www.telerama.fr/">Télérama</a>, <a href="http://www.lire.fr/">Lire</a>, <a href="http://www.courrierinternational.com/gabarits/html/default_online.asp">Le Courrier International</a>, <a href="http://www.monde-diplomatique.fr/">Le Monde Diplo</a>, <a href="http://www.lesechos.fr/">Les Echos</a>, <a href="http://www.lepoint.fr/">Le Point</a>, <a href="http://www.lexpress.fr/">L&#8217;Express</a></strong></em> oraz inne tytuły <strong>są od tej pory dostępne dzięki Europresse, internetowej bazie danych.</strong><br />
 Prasa codzienna, archiwalia, przeglądanie na komputerze i drukowanie, szkolenia z korzystania z bazy. Czytanie gazet stało się teraz tak proste jak kliknięcie myszką.<br />
 Aby uzyskać więcej informacji napisz do Valérii: <a href="mailto:info.francja@ifv.pl">info.francja@ifv.pl</a>.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/04/europresse-la-presse-francaise-en-ligne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Czytając i oglądając : nauka francuskiego poprzez książki i filmy</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/en-lisant-en-ecrivant-le-francais-par-les-livres/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/en-lisant-en-ecrivant-le-francais-par-les-livres/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 12:25:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[dalf]]></category>

		<category><![CDATA[delf]]></category>

		<category><![CDATA[delfothèque]]></category>

		<category><![CDATA[les trois mousquetaires]]></category>

		<category><![CDATA[Médiathèque]]></category>

		<category><![CDATA[petit nicolas]]></category>

		<category><![CDATA[tahar ben jelloun]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5069</guid>
		<description><![CDATA[
 Oto genialny pomysł naszych kolegów z  Mediateki Instytutu Francuskiego w Warszawie: dostosować poziom książek, które czytacie do waszej znajomości języka francuskiego tak, aby towarzyszyły waszemu postępowi w nauce. Wydaje się takie proste, a jednak trzeba było to wszystko obmyślić i zorganizować. I tak się stało. Projekt nosi nazwę: Delfoteka albo literatura francuskojęzyczna dla [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/livre.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5087" title="livre" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/livre-425x235.jpg" alt="" width="425" height="235" /></a></p>
<p> Oto genialny pomysł naszych kolegów z <strong> Mediateki Instytutu Francuskiego w Warszawie</strong>: <strong>dostosować poziom książek, które czytacie do waszej znajomości języka francuskiego tak, aby towarzyszyły waszemu postępowi w nauce</strong>. Wydaje się takie proste, a jednak trzeba było to wszystko obmyślić i zorganizować. I tak się stało. Projekt nosi nazwę: <strong>Delfoteka albo literatura francuskojęzyczna dla wszystkich</strong> <strong>!</p>
<p> </strong></p>
<p><strong></strong><span id="more-5069"></span></p>
<p>
 </p>
<p>Oto krótka  prezentacja:</p>
<p>Uczysz się francuskiego ? Twoja znajomość języka jest na poziomie A1, A2, B1 czy B2 ? Nie czekaj by Twoja wiedza językowa , osiągnęła poziom C1, by móc odkrywać kulturę  Francji ! Już od dzisiaj możesz czytać książki i oglądać filmy w języku francuskim !<br />
 Mediateka Instytutu Francuskiego otwiera przed Tobą <strong>nowy dział&#8230; Delfoteka</strong> będzie towarzyszyła Ci nie tylko w nauce francuskiego ale też w czerpaniu z  niej przyjemności, nawet na poziomie dla początkujących. Ponadto, będziesz mógł zapoznać się z kulturą  Francji w jej rodzimym języku.<br />
 W zbiorze Delfoteki,  usytuowanym naprzeciwko sekcji DVD znajdziesz  <strong>książki (powieści, książki dokumentalne, komiksy, teksty z kolekcji „Łatwy francuski”)  oraz filmy</strong> <strong>(beletrystyczne i dokumentalne). Materiały te sklasyfikowane są według stopnia trudności : A1, A2, B1 i B2</strong>. Możesz je <strong>wypożyczać do domu</strong>.<br />
 Przykłady tytułów książek i filmów według poziomów :<br />
 <strong>A1</strong> : <strong>bajki Perraulta</strong> adaptowane w wersji „Łatwy francuski”, słowniki obrazkowe<br />
 <strong>A2 : seria  <em>Przygody Mikołajka</em></strong>, film komediowy <em>Kolacja dla głupca</em>, film dokumentalny<strong> </strong><strong><em>Być czy mieć</em></strong>, komiks <strong><em>Smak chloru</em> </strong>(nagrodzony na ostatnim festiwalu w Angoulême), <strong><em>Trzej Muszkieterowie</em></strong> w wersji „Łatwy francuski”.<br />
 <strong>B1 : Książka Tahara Ben Jellouna pt. : <em>O rasizmie, mojej córce</em>, zbiór poezji Jacques’a Preverta <em>Słowa</em>,  powieści Erica-Emmanuela Schmitta, Amelie Nothomb, Patrick Modiano</strong>, filmy kostiumowe (<em>Kapitan Fracasse</em>) i współczesne (komedia OSS 117), film muzyczny (<em>Dziesięć przykazań</em>) na DVD.<br />
 <strong>B2 : <em>Roman de Renar</em>t</strong>,  powieści kryminalne, książki <strong>Maupassant’a </strong>, <strong>Duras</strong>, współczesne sztuki teatralne na DVD, filmy <strong>Truffaut’a</strong>, filmy o regionach Francji.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/en-lisant-en-ecrivant-le-francais-par-les-livres/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wizualność po francusku: Roland Barthes</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/roland-barthes-et-les-orgiaques/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/roland-barthes-et-les-orgiaques/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 10:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Image]]></category>

		<category><![CDATA[oko]]></category>

		<category><![CDATA[Orgia Mysli]]></category>

		<category><![CDATA[roland bartes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=5235</guid>
		<description><![CDATA[[ 31 marzec 2009; 18:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>31</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/barthes.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-5239" title="Roland Barthes" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/barthes-425x220.jpg" alt="" width="425" height="220" /></a></p>
</p>
<p>
 <strong>4 spotkanie z cyklu „Obraz – Przekleństwo, pozór czy materia? Wizualność po francusku”: <em>Na granicy obrazu. Roland Barthes o fotografii i kinie.<br />
 </em></strong></p>
<p>Dla Rolanda Barthes’a obraz – podobnie jak tekst – bywał przyjemnością. Przyjemnością jednak ambiwalentną, często bolesną, bo – jak pokazują kolejne jego mniejsze i (zwłaszcza pod koniec życia) obszerniejsze teksty – podstawowym problemem, przed jakim za każdym razem stawał na nowo, było wyznaczenie granicy obrazu. Sięgając po pojęcia z zakresu semiologii, wskazywał na te cechy, które pozwoliłyby odróżnić obrazy od innych znaków, poszukiwał narzędzi umożliwiających opisanie szczególnego doświadczenia, jakim staje się współcześnie obcowanie z obrazami, ich czytanie i interpretowanie. Przede wszystkim jednak Barthes konsekwentnie dążył do pokazania – również, a może przede wszystkim samemu sobie – mechanizmów rozpraszania i kumulowania sensu na powierzchni obrazu (obrazu malarskiego, fotograficznego czy kinematograficznego).</p>
<p>Poszukując sensu Barthes przekraczał niejednoznaczne granice obrazu i zwracał się w stronę tego, kto patrzy, pokazywał, że każdy obraz pragnie odbiorcy, że potrafi go zranić. Na granicy obrazu przyjemność staje się niebezpieczna.</p>
<p><strong>31 marca, 18.00, Senatorska 38. Wstęp wolny. Spotkanie w języku polskim.</strong></p>
<p><strong>Książki Rolanda Barthes’a jak również o nim są dostępne w Mediatece ! &gt;&gt;&gt; Sprawdź w katalogu on-line: <a href="http://if-varsovie.dnsalias.net">http://if-varsovie.dnsalias.net</a> </strong></p>
<p>Dla studentów możliwość zaliczenia konwersatorium w ramach systemu USOS.<br />
 Organizacja: Orgia Myśli, OKO, Instytut Francuski w Warszawie.
 </p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/roland-barthes-et-les-orgiaques/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowość wydawnicza:  Hédi Kaddour &#8220;Waltenberg&#8221;</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/sortie-livre-waltenberg-dhedi-kaddour-en-polonais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/sortie-livre-waltenberg-dhedi-kaddour-en-polonais/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 06:36:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>magda</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Hédi Kaddour]]></category>

		<category><![CDATA[Waltenberg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=4447</guid>
		<description><![CDATA[

 
Napisana z wielkim rozmachem epopeja, porównywana do książek Dumasa i Tołstoja,  okrzyknięta we Francji jednym z najważniejszych wydarzeń literackich 2005 roku: Waltenberg Hédiego Kaddoura 5 marca ukazał się w polskim przekładzie nakładem Wydawnictwa Literackiego.
 Oddajemy głos naszym kolegom z Téléramy, którzy najlepiej Wam o niej opowiedzą: Wizja autora mogłaby być niestrawna i nieaktualna, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/kaddour-_waltenberg_m.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/waltenberg.jpg"></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/2kaddour-_waltenberg_m.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-4845" title="2kaddour-_waltenberg_m" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/2kaddour-_waltenberg_m.jpg" alt="" width="250" height="354" /></a><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/waltenberg.jpg"></a></p>
<p>
 </p>
<p>Napisana z wielkim rozmachem epopeja, porównywana do książek Dumasa i Tołstoja,  okrzyknięta we Francji jednym z najważniejszych wydarzeń literackich 2005 roku: <strong><em>Waltenberg</em> </strong><strong>Hédiego Kaddoura</strong> <strong>5 marca ukazał się w polskim przekładzie nakładem</strong> <a title="wydawnictwo literackie" href="http://www.wydawnictwoliterackie.pl/">Wydawnictwa Literackiego</a>.<br />
 Oddajemy głos naszym kolegom z <a href="http://www.telerama.fr/">Téléramy</a>, którzy najlepiej Wam o niej opowiedzą: <em>Wizja autora mogłaby być niestrawna i nieaktualna, a jest wspaniała niczym najlepszy szampan dzięki odważnemu pisarstwu i zaskakującej konstrukcji. Hedi Kaddour może sobie pozwolić na wszelkie akty odwagi. (&#8230;) To wybitna książka, autor błyskawicznie przechodzi od anegdoty do epopei, a opinie wyraża bez ogródek.<br />
 </em><strong>Hédi Kaddour </strong>ur. w 1945 roku w Tunisie; francuski pisarz, poeta, eseista, profesor literatury w Lyonie, tłumacz języka niemieckiego i angielskiego.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/sortie-livre-waltenberg-dhedi-kaddour-en-polonais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Międzynarodowe Targi Książki w Paryżu</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/salon-du-livre-de-paris/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/salon-du-livre-de-paris/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 09:56:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Paris]]></category>

		<category><![CDATA[Salon du Livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=4554</guid>
		<description><![CDATA[
 W tym samym czasie nad brzegiem Sekwany, a dokładnie przy Porte de Versailles,  rozpoczynają się  Międzynarodowe Targi Książki gdzie słowo drukowane jest na pierwszym miejscu. Tegorocznym honorowym gościem, witanym muy caliente jest Meksyk.
 Ciekawe kiedy Francja zawita na Targi do Pałacu Kultury i Nauki?
 Paryż, Porte de Versailles od 13 do 18 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/salon-livre-2009-356198.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4555" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/salon-livre-2009-356198.gif" alt="" width="400" height="245" /></a></p>
<p> W tym samym czasie nad brzegiem Sekwany, a dokładnie przy Porte de Versailles,  rozpoczynają się <strong> <a href="http://www.salondulivreparis.com/">Międzynarodowe Targi Książki</a></strong> gdzie słowo drukowane jest na pierwszym miejscu. Tegorocznym honorowym gościem, witanym <em>muy caliente</em> jest Meksyk.<br />
 Ciekawe kiedy Francja zawita na Targi do Pałacu Kultury i Nauki?<br />
 <strong>Paryż, Porte de Versailles od 13 do 18 marca</strong>. Pisarze, nowości książkowe i wiele innych informacji na stronie <a href="http://www.salondulivreparis.com/">www.salondulivreparis.com</a>
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/salon-du-livre-de-paris/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowe radio: Canal Académie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/canal-academie-la-coupole-sur-les-ondes/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/canal-academie-la-coupole-sur-les-ondes/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 19:07:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[Académie française]]></category>

		<category><![CDATA[Bernard Pivot]]></category>

		<category><![CDATA[Cavilam]]></category>

		<category><![CDATA[Collège de France]]></category>

		<category><![CDATA[Dominique Fernandez]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Institut de France]]></category>

		<category><![CDATA[Jacques Le Goff]]></category>

		<category><![CDATA[radio]]></category>

		<category><![CDATA[Vassilis Alexakis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=4315</guid>
		<description><![CDATA[

 
Drodzy internauci, specjalnie dla Was mamy informację o tym cudeńku: radio Canal Académie, nadaje prosto znad brzegów Sekwany. No prawie.  Sztuka, kultura, dziedzictwo narodowe, filozofia, nauka, sztuka gotowania, literatura, świat, prawo, ekonomia, religia, społeczeństwo - na każdy temat debatują znani myśliciele: od Dominique Fernandeza do Bernarda Pivot, nie zapominając o Vassilisie  Alexakis, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/instde-france1.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-4328" title="L'Institut de France à Paris" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/instde-france1-425x281.gif" alt="" width="425" height="281" /></a></p>
<p>
 </p>
<p>Drodzy internauci, specjalnie dla Was mamy informację o tym cudeńku: <strong>radio <a title="radio canal academie" href="http://www.canalacademie.com/Le-fou-de-la-diagonale-Claude.html">Canal Académie</a></strong>, nadaje prosto znad brzegów Sekwany. No prawie.  <strong>Sztuka, kultura, dziedzictwo narodowe, filozofia, nauka, sztuka gotowania, literatura, świat, prawo, ekonomia, religia, społeczeństwo</strong> - <strong>na każdy temat debatują znani myśliciele: od Dominique Fernandeza do Bernarda Pivot, nie zapominając o Vassilisie  Alexakis, Maxie Gallo, Michelu Déon czy Jacquesie Le Goff</strong>. <br />
 Od tej pory wasze ulubione audycje będą nosily tytuły:  <a title="carrefour des arts" href="http://http://www.canalacademie.com/-Carrefour-des-Arts-.html">Carrefour des arts</a> (Skrzyżowanie sztuk) i   <a title="A voix lue" href="http:///www.canalacademie.com/-A-voix-lue-.html">A Voix lue</a> (Na głos);  <a title="Amphi 23" href="http://www.canalacademie.com/-Amphi-23-.html">Amphi 23</a> (Sala 23) to tytuł programu przeznaczonego <strong>dla nauczycieli języka francuskiego</strong>, natomiast <a title="le sens des mots" href="http://www.canalacademie.com/-Le-sens-des-mots-.html">Le Sens des mots</a>, (Sens słów) lub <a title="partager le savoir" href="http://www.canalacademie.com/-Partager-le-savoir-.html">Partager le savoir</a> (Dzielmy się wiedzą) dotyczą <strong>aktualności w nauczaniu  francuskiego na świecie</strong>. Mój ulubiony to  <a title="Au plaisir d'insolence" href="http://http://www.canalacademie.com/-Au-plaisir-d-insolence-.html">Au plaisir d&#8217;insolence </a>(Przyjemność zuchwałości), zgadnijcie  tylko dlaczego&#8230;
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/canal-academie-la-coupole-sur-les-ondes/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Bernard Pivot w Instytucie Francuskim</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/bernard-pivot-a-lifv/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/bernard-pivot-a-lifv/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 11:37:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Apostrophe]]></category>

		<category><![CDATA[Bernard Pivot]]></category>

		<category><![CDATA[język francuski]]></category>

		<category><![CDATA[langue française]]></category>

		<category><![CDATA[Le Métier de lire]]></category>

		<category><![CDATA[Nabokov]]></category>

		<category><![CDATA[Rachmaninov]]></category>

		<category><![CDATA[Sołżenicyn]]></category>

		<category><![CDATA[Soljenitsyne]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Warszawa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=4184</guid>
		<description><![CDATA[[ 6 marzec 2009; 19:00; ]   


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>6</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<div class="mceTemp">
<dl id="attachment_4185" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/pivot2.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-4185" title="Bernard Pivot à la Foire du Livre de Saint-Etienne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/pivot2-425x202.gif" alt="Bernard Pivot à la Foire du Livre de Saint-Etienne" width="425" height="202" /></a></dt>
</dl>
</div>
<p> <strong>To on! Tak! Człowiek, który nas uwrażliwił na pierwsze takty melodii Rachmaninowa, zajmująco opowiadał o Sołżenicynie i Nabokovie, jego znajomość i zamiłowanie do języka francuskiego sprawiła, że okazał się lepszy w najtrudniejszych  konkursach ortograficznych od samego </strong><strong>Mériméego, pokazał, że książką można delektować się tak, jak wytrawnym winem i którego tak bardzo teraz brakuje na szklanym ekranie,</strong> będzie <strong>w Instytucie Francuskim w Warszawie </strong>już w najbliższy<strong> piątek 6 marca, o godz. 19.00.<br />
 </strong>Udało się to dzięki naszemu koledze Frédéricowi, który urósł już do rangi bohatera narodowego&#8230; lub prawie. Tak więc, pomiędzy zebraniami współwłaścicieli a innymi nudnawymi spotkaniami, dołączcie do nas; spotkanie prowadzą <strong>Marek Bieńczyk i Dorothea Marciak</strong>. Opowie nam o tym, co lubi, co napisał (jego książki będzie można <strong>kupić w księgarni Marjanna</strong>), a to wszystko przy lampce wina, które sprawia, że ludzie chętniej zabierają głos w dyskusji!<br />
 A ponieważ to nieprawda, że wszystko co dobre, kiedyś się kończy, zapraszamy Was na ciąg dalszy rozmowy tego samego wieczoru (lub nawet nocy&#8230;) podczas <strong>Café Conversation w&#8230;  kawiarni L&#8217;Apostrophe</strong> oczywiście.</p>
<p>Wstęp wolny / Spotkanie odbędzie się w języku francuskim, jakżeby mogło być inaczej!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/bernard-pivot-a-lifv/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Dni Krajów Francuskojęzycznych: Wrocław 2009</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/francophonie-2009-le-programme-wroclaw/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/francophonie-2009-le-programme-wroclaw/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 20:46:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Francophonie]]></category>

		<category><![CDATA[Wroclaw]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3845</guid>
		<description><![CDATA[

 Nadchodzą (co prawda powoli) wiosenne dni, a wraz z nimi zbliżają się obchody Dni Krajów Francuskojęzycznych. Na pewno będziemy Was regularnie informować o zaplanowanych wydarzeniach, spotkaniach i wystawach, które odbędą się z tej okazji w całej Polsce; zaczynamy już  teraz od świetnego programu, podesłanego przez Michela, naszego przyjaciela z Wrocławia. Wszystko, co chcielibyscie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[</p>
<p>
 Nadchodzą (co prawda powoli) wiosenne dni, a wraz z nimi zbliżają się obchody Dni Krajów Francuskojęzycznych. Na pewno będziemy Was regularnie informować o zaplanowanych wydarzeniach, spotkaniach i wystawach, które odbędą się z tej okazji w całej Polsce; zaczynamy już  teraz od świetnego programu, podesłanego przez Michela, naszego przyjaciela z Wrocławia. Wszystko, co chcielibyscie wiedzieć na stronie <a href="http://www.frankofonia.wroclaw.pl/">www.frankofonia.wroclaw.pl</a>. Zajrzyjcie tam szybko! Jeśli chodzi natomiast o delikatną kwestię ilustracji, cóż, tym razem musicie polegać na swojej wyobraźni. Zamknijcie oczy i do dzieła&#8230;
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/francophonie-2009-le-programme-wroclaw/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Debata na temat języka francuskiego w siedzibie Gazety Wyborczej: Jeden język, tysiąc światów</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/pivot-zulawski-a-wyborcza-ce-que-parler-veut-dire/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/pivot-zulawski-a-wyborcza-ce-que-parler-veut-dire/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 19:57:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Andrzej Zulawski]]></category>

		<category><![CDATA[Anna Smolar]]></category>

		<category><![CDATA[Bernard Pivot]]></category>

		<category><![CDATA[Gazeta Wyborcza]]></category>

		<category><![CDATA[Jozef Kwaterko]]></category>

		<category><![CDATA[Lise Gauvin]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3661</guid>
		<description><![CDATA[[ 4 marzec 2009; 19:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>4</td></tr><tr class='ec3_time'><td>19:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/pivotzulawski.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3662" title="Bernard Pivot - Andrzej Zulawski" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/pivotzulawski-425x287.gif" alt="" width="425" height="287" /></a></p>
<p>
 </p>
<p><!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0         21         false   false   false      PL   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--  --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:Standardowy; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} --> <!--[endif]--></p>
<p>Jeśli lubicie Rachmaninowa i lubicie czytać książki, jeżeli kino sprawia że mocniej i pełniej żyjecie, a z kolei brakuje wam mądrej telewizji (chociaż brzmi to jak oksymoron), jeśli naprawdę kochacie język, a wyrażenie „francuski jest cool&#8221; sprawia, że lekko się uśmiechniecie, bo pewnie sądzicie - i macie rację - że język francuski nie jest ani modny, ani przestarzały, tylko po prostu wieczny, jak wszystko, co nosi znamiona rozumu&#8230; <strong>to na pewno przyjdziecie na debatę</strong> <strong>4 marca</strong>.</p>
<p>Jeden język, tysiąc światów: francuski jako język kultury,<strong> <a title="Gazeta Wyborcza" href="http://wyborcza.pl/0,0.html">Gazeta Wyborcza</a> </strong>godz. 19. W debacie wezmą udział: <strong>Lise Gauvin</strong> - krytyk literacki i pisarka z Quebecu, <strong>Anna Smolar - </strong>reżyserka teatralna, <strong>Andrzej Żuławski</strong> - reżyser, pisarz, scenarzysta i aktor oraz <strong>Bernard Pivot </strong>dziennikarz i krytyk literacki, a  poprowadzi ją <strong>Józef Kwaterko</strong> - Profesor Uniwersytetu Warszawskiego w Instytucie Romanistyki.<strong><br />
 </strong> Spotkanie organizowane jest przez naszych przyjaciół z<strong> Klubu &#8220;Goście Gazety</strong><strong>&#8220;, </strong>Gazeta Wyborcza, ulica Czerska 10, Warszawa.<br />
 <br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/pivot-zulawski-a-wyborcza-ce-que-parler-veut-dire/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wiosna dla poetów!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/printemps-les-poetes/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/printemps-les-poetes/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 18:22:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Denis Podalydès]]></category>

		<category><![CDATA[Jean Tardieu]]></category>

		<category><![CDATA[Prévert]]></category>

		<category><![CDATA[Printemps des poètes]]></category>

		<category><![CDATA[Roland Dubillard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3975</guid>
		<description><![CDATA[
 A w tym czasie we Francji, kraju gdzie już ćwierkają jaskółki&#8230;
Wszystkie informacje o Rimes et Rires (Rymy i Żarty) na stronie www.printempsdespoetes.com. Tegorocznej edycji patronuje znakomity aktor i reżyser Denis Podalydès. Wieczór inaugurujący imprezę, będzie transmitowany przez radio France Culture 2 marca prosto z Folies Bergères w Paryżu. Jak widać poezja nie musi być [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/printemps_des_poetes_2009.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3976" title="printemps_des_poetes_2009" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/printemps_des_poetes_2009-425x300.gif" alt="" width="425" height="300" /></a></p>
<p> A w tym czasie we Francji, kraju gdzie już ćwierkają jaskółki&#8230;</p>
<p>Wszystkie informacje o Rimes et Rires (Rymy i Żarty) na stronie <a title="printemps des poetes" href="http://www.printempsdespoetes.com./index.php">www.printempsdespoetes.com</a>. Tegorocznej edycji patronuje znakomity aktor i reżyser Denis Podalydès. Wieczór inaugurujący imprezę, będzie transmitowany przez radio <a title="France Culture" href="http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/sommaire/">France Culture</a> 2 marca prosto z Folies Bergères w Paryżu. Jak widać poezja nie musi być zawsze smutna i ponura!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/printemps-les-poetes/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tintin: konkurs</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/03/tintin-le-concours/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/03/tintin-le-concours/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 21:14:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Délégation Wallonie-Bruxelles]]></category>

		<category><![CDATA[Milou]]></category>

		<category><![CDATA[Tintin]]></category>

		<category><![CDATA[Wydawnictwo Egmont]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=4117</guid>
		<description><![CDATA[copyright Wydawnictwo Egmont

 
O słynnym redaktorze-detektywie z blond grzywką! Już pisaliśmy o nowym polskim wydaniu Tintina w wydawnictwie Egmont, teraz wracamy do tego tematu, ale tym razem mamy ogłoszenie o konkursie zorganizowanym przez naszych przyjaciół z Delegatury Rządów Wspólnoty Francuskiej Belgii i Regionu Walonii. Uwaga, konkurs potrwa tylko do 13 marca. Wszystko o małym piesku [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_4118" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/tintinaffiche.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-4118" title="Tintin : copyright Wydawnictwo Egmont." src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/03/tintinaffiche-425x303.gif" alt="copyright Wydawnictwo Egmont" width="425" height="303" /></a><p class="wp-caption-text">copyright Wydawnictwo Egmont</p></div>
<p>
 </p>
<p>O słynnym redaktorze-detektywie z blond grzywką! Już pisaliśmy o <strong>nowym polskim wydaniu Tintina w </strong><a title="editions egmont" href="http://www.egmont.pl/tintin"><strong>wydawnictwie Egmont</strong></a>, teraz wracamy do tego tematu, ale tym razem mamy ogłoszenie o <strong>konkursie</strong> <strong>zorganizowanym </strong>przez naszych przyjaciół z <strong>Delegatury Rządów Wspólnoty Francuskiej Belgii i Regionu Walonii</strong>. Uwaga, konkurs potrwa tylko <strong>do</strong> <strong>13 marca</strong>. Wszystko o małym piesku i jego sympatycznym opiekunie na stronie: <a title="gildia.pl_tintin" href="http://www.komiks.gildia.pl/news/2009/02/konkurs-wiedzy-o-tintinie">http://www.komiks.gildia.pl/news/2009/02/konkurs-wiedzy-o-tintinie</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/03/tintin-le-concours/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Specjalna Godzina bajki z okazji Tygodnia frankofońskiego</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/heure-du-conte-a-lifv-le-12-mars/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/heure-du-conte-a-lifv-le-12-mars/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 09:48:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[il était une fois]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3760</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 marzec 2009; 17:00; ] 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>marca&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/heure-du-conte-4.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3774" title="heure-du-conte" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/heure-du-conte-4-425x276.gif" alt="" width="425" height="276" /></a></p>
<p> <!--[if gte mso 9]><xml> Normal   0         21         false   false   false      PL   X-NONE   X-NONE                                                     MicrosoftInternetExplorer4 </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> </xml><![endif]--><!--  --><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:Standardowy; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; 	mso-bidi-theme-font:minor-bidi;} --> <!--[endif]--></p>
<p><strong>W czwartek 12 marca o godzinie 17.00 </strong>Mediateka Instytutu Francuskiego w Warszawie zaprasza dzieci, które ukończyły 4 lata, na wyjątkową Godzinę bajki. W ramach tygodnia frankofońskiego przedstawimy <strong>wierszowane polskie bajki, przetłumaczone na język francuski</strong> przez panią Géraldinę Pankowską. Pośpieszcie się, Kaczka Dziwaczka i Pan Tralaliński niecierpliwie na was czekają!<br />
 Wstęp wolny i łakocie jak zwykle dla najmłodszych.<br />
 Instytut Francuski, Warszawa, ul. Senatorska 38
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/heure-du-conte-a-lifv-le-12-mars/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Kultura, kultura… słowa i rzecz</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/culture-culture-les-mots-et-la-chose/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/culture-culture-les-mots-et-la-chose/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 20:13:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Cinéma | Kino]]></category>

		<category><![CDATA[Danse | Taniec]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musique classique | Muzyka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[Photo | Foto]]></category>

		<category><![CDATA[Théâtre | Teatr]]></category>

		<category><![CDATA[Culture / Kultura]]></category>

		<category><![CDATA[débat]]></category>

		<category><![CDATA[Le Figaro]]></category>

		<category><![CDATA[Le Monde]]></category>

		<category><![CDATA[Le Petit Journal]]></category>

		<category><![CDATA[Libé]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3469</guid>
		<description><![CDATA[Ce bon vieux Victor Hugo (1802-1885) devant La Sorbonne (fondée en 1257)... 

 
Nasi czytelnicy, w czasie tak burzliwych dyskusji, które panują na paryskiej ulicy i w salonach, martwią się o nas! I o kulturę - zniknie czy nie zniknie? Dalej przyjaciele, nie bójcie się, kultura i rozum są twarde jak trzciny, podobnie jak ci, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3476" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/hugo.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-3476" title="Victor Hugo, La Sorbonne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/hugo-425x281.gif" alt="Ce bon vieux Victor Hugo (1802-1885) devant La Sorbonne (fondée en 1257)" width="425" height="281" /></a><p class="wp-caption-text">Ce bon vieux Victor Hugo (1802-1885) devant La Sorbonne (fondée en 1257)... </p></div>
<p>
 </p>
<p>Nasi czytelnicy, w czasie tak burzliwych dyskusji, które panują na paryskiej ulicy i w salonach, martwią się o nas! I o kulturę - zniknie czy nie zniknie? Dalej przyjaciele, nie bójcie się, kultura i rozum są twarde jak trzciny, podobnie jak ci, którzy w nie jeszcze wierzą; choć się ugną to nigdy się nie złamią. Może dlatego też, że Piękno pozwala żyć.<br />
 Innymi słowami, chcemy Wam powiedzieć, że my Francuzi, uwielbiamy debaty i debatować. Francja, kraj wolności myśli i słowa, tam jesteśmy! Dziękujemy tym internautom, którzy przesłali nam kilka artykułów, zauważonych w czasopismach: <a title="Le monde_culture" href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/la-presence-culturelle-francaise-etranglee-lemonde.pdf">Le Monde</a>, <a title="Le Figaro_culture" href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/la-diplomatie-de-la-france-est-aussi-culturelle.pdf">Le Figaro</a>, <a title="liberation_culture" href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/debacle-au-quay-liberation-_2_.pdf">Libération</a>, <a title="le Petit Journal_culture" href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/rayonnement-culturel-menace-petit-journal-_2_.pdf">Le Petit Journal.com</a>. Przeczytajcie, czas, abyście wyrazili swoją opinię. To jest dopiero początek kultury.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/culture-culture-les-mots-et-la-chose/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Słowo w słowo : wywiad miesiąca przygotowany przez Les Echos de Pologne</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/mot-a-mot-lentretien-du-mois-avec-les-echos-de-pologne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/mot-a-mot-lentretien-du-mois-avec-les-echos-de-pologne/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2009 15:22:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Entretien du mois]]></category>

		<category><![CDATA[Jean-Yves Potel]]></category>

		<category><![CDATA[La Fin de l'innocence]]></category>

		<category><![CDATA[Les Echos de Pologne]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3499</guid>
		<description><![CDATA[

 
Wywiad Virgine Little z Jean-Yves Potelem na temat jego najnowszej książki La Fin de l&#8217;innocence (Koniec niewinności) wydanej przez Autrement.
Napisał Pan ponad dziesięć książek na temat sytuacji politycznej i społecznej na Bałkanach oraz w krajach Europy Środkowej i Wschodniej&#8230;
Tak, od ponad trzydziestu lat interesowałem się sytuacją na Bałkanach i w Europie centralnej. Pisałem o [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/potellivre.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3521" title="La Fin de l'innocence, Jean-Yves Potel" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/potellivre.gif" alt="" width="425" height="284" /></a><br class="spacer_" /></p>
<p>
 </p>
<p><strong>Wywiad Virgine Little z Jean-Yves Potelem na temat jego najnowszej książki <em>La Fin de l&#8217;innocence</em> (<em>Koniec niewinności</em>) wydanej przez Autrement.</strong></p>
<p><em>Napisał Pan ponad dziesięć książek na temat sytuacji politycznej i społecznej na Bałkanach oraz w krajach Europy Środkowej i Wschodniej&#8230;</em></p>
<p>Tak, od ponad trzydziestu lat interesowałem się sytuacją na Bałkanach i w Europie centralnej. Pisałem o Polsce z okresu Solidarności, zwłaszcza z lat 1980-82, które spędziłem tutaj. Zajmowałem się wieloma tematami: tradycje kulturowe, rozwój społeczny i polityczny, pytania o pamięć i historię. Urzekł mnie sposób w jaki narody tego regionu konstruują wizerunek swój i innych.</p>
<p><em>Ale po raz pierwszy podchodzi Pan do tego zagadnienia od strony wspólnoty religijnej&#8230;</em><br />
 Dla mnie to nie jest sprawa wiary. Pamięć o Żydach w Europie Środkowej, ich egzystencja jako narodu ale i ich zagłada dokonana przez nazistów, jest głównym problemem nowoczesności europejskiej. 
 </p>
<p><span id="more-3499"></span></p>
<p>Pisałem już o tym dziesięć lat temu w książce o całym regionie środkowoeuropejskim (<em>Les cent portes de l&#8217;Europe centrale et orientale</em>, Paris, Wydawnictwo l&#8217;Atelier, 1998). Podkreślałem ogromną różnicę pomiędzy sytuacją w Polsce, która w tamtym czasie prowadziła pierwsze dyskusje i  przedsięwzięcia, a Rumunią, gdzie cały ten proces był bardzo powolny, a na przykład ówczesny prezydent Ion Ionescu i większość liberalnych intelektualistów, odmawiała przejęcia odpowiedzialności za zbrodnie marszałka Antonescu i wyjeżdżali z kraju.<br />
 Przez blisko dwadzieścia lat prowadziłem też zajęcia na Uniwersytecie Paryż 8. Pamiętam jak wysłałem jedną z moich studentek w 1996 roku do Polski, aby napisała pracę magisterską na temat „żydowskiego odrodzenia&#8221;. To była bardzo piękna praca. Wtedy właśnie pojawiały się pierwsze oznaki zmian. Ten temat zawsze mnie interesował. Nie będąc ani Żydem ani Polakiem, nie mam osobistego stosunku i sądzę, że to pozwala mi utrzymać stosowny dystans, tak potrzebny w tym przypadku.<br />
 Od kiedy przyjeżdżam do Polski, uczestniczyłem w wielu debatach społecznych we Francji. Już od pierwszego dnia dyskusji  ten temat stale się pojawiał. Przypominam sobie niektóre kłótnie! Z resztą na początku lat 1980-tych, razem z kilkoma przyjaciółmi wydaliśmy we Francji wywiad z Hanną Krall i Markiem Edelmanem. W we Francji trudno jest mówić o Polsce, zawsze znajdzie się ktoś, kto doda „tak, ale Żydzi, polski antysemityzm&#8230;&#8221;</p>
<p><em>Pana książka nosi tytuł Koniec niewinności (&#8221;La Fin de l&#8217;innocence&#8221;). O jakiej niewinności Pan mówi </em>?</p>
<p>Chodzi mi o skończenie z mitem  Polski niewinnej. Zapożyczyłem ten termin od znanej polskiej antropolog Joanny Tokarskiej-Bakir, która ogłosiła  „obsesję niewinności&#8221; w słynnej  debacie na temat pogromu w Jedwabnem. Wydaje mi się, że Polacy mają obecnie bardziej wyraźną  wizję swojej historii.</p>
<p><em>Od dawna pracuje Pan wokół PECO (zgrupowanie Państw Europy Środkowej i Wschodniej). Mówi się, że Francuzi  nie znają  krajów Europy centralnej. Czy zaobserwował Pan zmianę postrzegania Europy Środkowej i Wschodniej przez Europę Zachodnią?</em></p>
<p>Tak, Francuzi lepiej znają kraje należące do PECO, od kiedy te państwa weszły do Unii Europejskiej. Ponadto jest też dużo inwestycji francuskich w tym regionie. To prawda, że od dłuższego czasu nie myślimy już stereotypami. W zasadzie nasza współpraca, która się pogłębiała od w ciągu ostatnich dwudziestu lat doprecyzowała nasze wzajemne wyobrażenia.</p>
<p><em>Co roku organizuje Pan letni uniwersytet  w ramach Mémorial de la Shoah. Czy może Pan powiedzieć kilka słów o tegorocznym programie?</em></p>
<p>Od 3 lat organizuję ten letni uniwersytet, przeznaczony dla trzydziestu profesorów francuskich z gimnazjów i liceów. Chciałem zerwać z tym zwyczajem, który polega na zrobieniu trasy Paryż-Oświęcim-Paryż w jeden dzień. My jeździmy do Łodzi, Warszawy oraz na wschód niedaleko Lublina. Przez osiem dni ci profesorowie spotykają polskich historyków i nauczycieli oraz członków wspólnot żydowskich. Odwiedzają pomniki w Bełżcu, Majdanku, Sobiborze, ale również synagogi i miejsca dziedzictwa żydowskiego w Polsce. Za każdym razem są zaskoczeni widząc zakres i jakość polskich inicjatyw. Lepiej rozumieją dyskusje i wyjeżdżają z Polski z innym obrazem tego kraju, bardziej otwartym i zachęcającym. Moja książka jest też trochę  owocem tych spotkań.</p>
<p>Rozmawiała <strong>Virginie Little</strong><br />
 <a title="Echos de  Pologne" href="http://www.echos.pl/">Les Echos de Pologne</a><br />
 Pobierz <a title="dossier de presse_Potel" href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/13-la-fin-de-linnocence-pologne-2.pdf">materiały prasowe  o książce</a></p>
<p><br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/mot-a-mot-lentretien-du-mois-avec-les-echos-de-pologne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Słowa jak dzikie gęsi</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/des-mots-et-des-oies-sauvages/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/des-mots-et-des-oies-sauvages/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Feb 2009 17:57:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>marc</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Français | Nauka francuskiego]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Marie Treps]]></category>

		<category><![CDATA[mots migrateurs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=3390</guid>
		<description><![CDATA[

Po książce  Les Mots voyageurs (Wędrujące słowa, wyd. Seuil, 2003), która opowiada historię słów zapożyczonych przez język francuski od innych języków obcych, oto dokładny opis &#8220;migrujących słów&#8221; i tego, co stało się z niektórymi francuskimi wyrazami, obecnymi w innych językach europejskich, takich jak niemiecki, norweski, polski czy grecki&#8230; 
Każdy rozdział poświęcony jest innej rodzinie [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/motsmtreps-425x467.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-3404" title="Les Mots migrateurs" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/02/motsmtreps-425x467.gif" alt="" width="425" height="286" /></a></p>
</p>
<p>Po książce <strong><em> Les Mots voyageurs</em></strong> (<em>Wędrujące słowa</em>, wyd. Seuil, 2003), która opowiada historię słów zapożyczonych przez język francuski od innych języków obcych, <strong>oto dokładny opis &#8220;migrujących słów&#8221; i tego, co stało się z niektórymi francuskimi wyrazami, obecnymi w innych językach europejskich, takich jak niemiecki, norweski, polski czy grecki&#8230;</strong> <br />
Każdy rozdział poświęcony jest innej rodzinie językowej; książka łączy historię z ciekawymi anegdotami i pokazuje zadziwiające perypetie słów i wyrażeń w języku francuskim. Jak przebiegała swoista „kolonizacja&#8221; innych języków europejskich przez język francuski? Co z kolei one zachowały z naszego języka? <strong>Dowiemy się rownież jak niektóre słowa traciły swój pierwotny sens, w zależności od kraju, gdzie były używane i adaptowane</strong>, stając się dla nas tylko podobnie brzmiącymi zapożyczeniami lub też przyprawiając nas o zakłopotanie, jak na przykład to wyrażenie, przejęte od Anglików « C&#8217;est magnifique, mais ce n&#8217;est pas la guerre&#8230;». Książka pouczająca i jednocześnie zabawna, prawdziwa językowa przygoda!</p>
<p>Językoznawca, badacz w CNRS (Centre national de la recherche scientifique) Marie Treps jest też autorką<em> Dico des mots-caresses</em> (<em>Słownika słów-pieszczot</em>, wyd. Seuil, 1997).
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/des-mots-et-des-oies-sauvages/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>„Nurty Świata”: staże i pobyty szkoleniowe we Francji</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/courants-du-monde-stages-et-sejours-culture-en-france/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/courants-du-monde-stages-et-sejours-culture-en-france/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 07:33:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Bourses | Stypendia]]></category>

		<category><![CDATA[Formations | Staże i szkolenia]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Musiques actuelles | Muzyka współczesna]]></category>

		<category><![CDATA[administration de la culture]]></category>

		<category><![CDATA[archives]]></category>

		<category><![CDATA[audiovisuel]]></category>

		<category><![CDATA[économie de la culture]]></category>

		<category><![CDATA[bibliothèque]]></category>

		<category><![CDATA[courants du monde]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2849</guid>
		<description><![CDATA[Musée du Quai Branly à Paris
 Program „Nurty Świata&#8221; (16 listopad - 4 grudzień 2009),  jest przeznaczony dla francuskojęzycznych osób zawodowo związanych z kulturą. Istnieją dwie możliwości uczestnictwa w programie: pobyt indywidualny lub staż. Początek programu to dni wspólne dla 100 wybranych osób z całego świata, poświęcone organizacji administracji kulturalnej we Francji. Następnie program [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2851" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/quai-branly.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-2851" title="Musée du Quai Branly à Paris" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/quai-branly-425x278.jpg" alt="Musée du Quai Branly à Paris" width="425" height="278" /></a><p class="wp-caption-text">Musée du Quai Branly à Paris</p></div>
<p> <strong>Program „Nurty Świata&#8221; (16 listopad - 4 grudzień 2009),  jest przeznaczony dla francuskojęzycznych osób zawodowo związanych z kulturą</strong>. Istnieją dwie możliwości uczestnictwa w programie: <strong>pobyt indywidualny lub staż</strong>. Początek programu to dni wspólne dla 100 wybranych osób z całego świata, poświęcone <strong>organizacji administracji kulturalnej we Francji</strong>. Następnie program przybiera dwie formy.<br />
 <strong>Pobyty indywidualne</strong>: są to indywidualne programy spotkań zawodowych i wizyt składanych osobom odpowiedzialnym za francuską kulturę. Są organizowane przez <a title="MCM" href="http://www.mcm.asso.fr/site02/accueil.htm">Maison des Cultures du Monde</a> w porozumieniu z departamentami <a title="ministere de la culture" href="http://www.culture.gouv.fr/">Ministerstwa Kultury i Środków Przekazu</a>.<br />
 <strong>Staże</strong>, w których uczestniczy około dwadzieścia osób, organizowane są na następujące tematy:<br />
 <strong> - Teoria i praktyki archiwizacji</strong> (organizowany przez <a title="Archives de France" href="http://www.archivesdefrance.culture.gouv.fr/">Dyrekcję Archiwów Francji)</a><br />
 <strong> - Bazy audiowizualne w bibliotekach</strong> (organizowany przez <a title="BNF" href="http://www.bnf.fr/">francuską Bibliotekę Narodową</a> i <a title="BPI bibliotheque centre pompidou" href="http://www.bpi.fr/fr/index.html">bibliotekę Centrum Pompidou</a>)<br />
 <strong> - Polityka kulturalna i jej administracja</strong> (organizowany przez <a title="Obsevatoire culture" href="http:///www.observatoire-culture.net/">Obserwatorium Polityk Kulturalnych</a> w Grenoble)<br />
 <strong> - Finansowanie i ekonomia kultury </strong>(organizowany przez <a title="université Paris Dauphine" href="http:///www.dauphine.fr/">uniwersytet Paryż Dauphine</a>)<br />
 <strong>Formularze dostępne na stronie Maison des Cultures du Monde</strong>: <a title="MCM" href="http://www.mcm.asso.fr/site02/accueil.htm">www.mcm.asso.fr</a><br />
 <strong>Data składania podań w Ambasadzie Francji : 20 marzec 2009 r</strong>. <br />
 Ministerstwo Kultury i Komunikacji zapewnia wszystkim uczestnikom staży zakwaterowanie, opłaca ubezpieczenie i koszty szkoleń oraz ewentualne wyjazdy we Francji. Uczestnicy otrzymują dietę na posiłki w wysokości 30 euro dziennie. Koszty podróży do Francji pokrywa uczestnik stażu lub jego rodzima instytucja.<br />
 <br class="spacer_" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/courants-du-monde-stages-et-sejours-culture-en-france/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Komiks w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/a-lest-des-bulles/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/a-lest-des-bulles/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 23:20:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[BD]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Cyril Pedrosa]]></category>

		<category><![CDATA[Festival BD d'Angoulême]]></category>

		<category><![CDATA[Szymon Holcman]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=1723</guid>
		<description><![CDATA[[ 14 luty 2009; 12:00; ] [caption id="attachment_1732" align="alignnone" width="425" caption="Scène de rue à Angoulême"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>14</td></tr><tr class='ec3_time'><td>12:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_1732" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/bdangouleme1.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-1732" title="Franklin à Angoulême" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/bdangouleme1-425x235.gif" alt="Un personnage du Gaston Lagaffe de Franklin à Angoulême" width="425" height="235" /></a><p class="wp-caption-text">Scène de rue à Angoulême</p></div>
<p>
 </p>
<p><a title="BD Angouleme" href="http:///www.bdangouleme.com/">Międzynarodowy Festiwal Komiksu Angoulême 2009</a> skończył się we Francji, a tymczasem <a title="IF Cracovie" href="http://www.cracovie.org.pl/">Instytut Francuski w Krakowie</a> już po raz ósmy, zaprasza <strong>uczniów liceów dwujęzycznych w Polsce</strong> oraz <a title="liceum francuskie Goscinny" href="http://www.lfv.pl/">Liceum Francuskiego z Warszawy</a>, aby przyznało <strong>nagrodę dla najlepszego komiksu francuskojęzycznego Festiwalu w Angoulême: polski wybór</strong>, spośród albumów nominowanych w tym roku.<br />
 Narada młodego jury odbędzie się <strong>13 lutego</strong> pod przewodnictwem krytyka i publicysty <strong>Szymona Holcmana</strong><strong>.<br />
 </strong><strong>Rozdanie nagród nastąpi dzień później, 14 lutego o godz. 12.00 w krakowskim klubie Pod Jaszczurami, ul. Rynek 8</strong><strong>. </strong>Może się wybierzecie?</p>
<p>Jest to również doskonała okazja aby spotkać się z <strong>Cyrilem Pedrosa</strong>, laureatem z 2008 roku za komiks <em>Trois Ombres</em>, wydanych przez Delcourt. Autor przyjeżdża do Krakowa z okazji <strong>wydania polskiego tłumaczenia tego albumu, pt.<em> Trzy Cienie</em></strong>, w wydawnictwie Kultura Gniewu.<br />
 Spotkania z autorami, nagrody, wydarzenia&#8230; w lutym Kraków jest stolicą komiksu!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/a-lest-des-bulles/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Za siedmioma górami, za siedmioma morzami&#8230;Godzina Bajki!</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 11:04:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Godzina Bajki]]></category>

		<category><![CDATA[Heure du conte]]></category>

		<category><![CDATA[il était une fois]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2780</guid>
		<description><![CDATA[[ 12 luty 2009; 17:00; ] 
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>12</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/heure-du-conte-2.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-2904" title="L'heure du conte à l'IFV" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/heure-du-conte-2-425x298.gif" alt="" width="425" height="298" /></a></p>
<p>
 Chcecie poznać dalszy ciąg tej historii? Jeśli macie więcej niż 4 lata i dobrze wychowanych rodziców, zapraszamy Was do <strong>biblioteki Instytutu Francuskiego. Dział książek dla dzieci organizuje w każdy drugi czwartek miesiąca Godzinę Bajki</strong>.<br />
 Najbliższe spotkanie odbędzie się <strong>12 lutego o godz. 17.00</strong>. W programie czytanie dwóch bajek (po polsku i francusku), rysowanie ulubionych postaci, no i oczywiście nie zabraknie dla Was łakoci. Tak więc nie wahajcie się, przyjdźcie i zabierzcie ze sobą Waszych rodziców,  spełnicie w ten sposób dobry uczynek!<br />
 Mediateka Instytutu Francuskiego, ul. Senatorska 38, Warszawa. Wstęp wolny!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/02/lheure-du-conte-a-linstitut-francais/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Quousque tandem abutere, Catilina&#8230;.</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/quousque-tandem-abutere-catilina/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/quousque-tandem-abutere-catilina/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 11:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Astérix]]></category>

		<category><![CDATA[bibliothèque antique]]></category>

		<category><![CDATA[Cicéron]]></category>

		<category><![CDATA[Hadrien]]></category>

		<category><![CDATA[Lycée Français de Varsovie]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2689</guid>
		<description><![CDATA[[ 27 styczeń 2009; 17:00; ] [caption id="attachment_2690" align="alignnone" width="425" caption="Athènes, la Bibliothèque d&#39;Hadrien, sur www.fleche.org/lutece"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>27</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_2690" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/g_20_athenes_bibliotheque_h.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-2690" title="Athènes, Bibliothèque d'Hadrien" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/g_20_athenes_bibliotheque_h-425x290.gif" alt="Athènes, la Bibliothèque d'Hadrien sur www.fleche.org/lutece" width="425" height="290" /></a><p class="wp-caption-text">Athènes, la Bibliothèque d&#39;Hadrien, sur www.fleche.org/lutece</p></div>
<p> Aby nie <em>abutere patientia vostra</em>, drodzy czytelnicy, czym prędzej podajemy Wam niezwykłą informację: uczniowie latyniści z <a title="Liceum Francuskie" href="http://www.lfv.pl/">Liceum Francuskiego w Warszawie</a> dokonali <strong>rekonstrukcji antycznej biblioteki</strong>: zwoje, papirusy, manuskrypty, woskowe tabliczki&#8230; Prezentacja odbędzie się dziś, <strong>27 stycznia o godz. 17.00, w Mediatece Instytutu Francuskiego w Warszawie</strong>, a potem zapraszamy na poczęstunek rodem z Asterixa: pieczone dziki, świńskie nóżki nadziewane tłuszczem, piersi maciory w miodzie&#8230; (<em>O tempo&#8217;a, o mo&#8217;es</em>)</p>
<p> <span id="more-2689"></span>
</p>
<p>Wystawa będzie <strong>czynna do 7 lutego</strong>. A gdybyście tak, zaglądając do nas, skorzystali z okazji i wypożyczyli klasyków ! Od Asterixa po Yourcenar, nie zapominając o Cyceronie; wszystko znajdziecie na naszych półkach.<br />
A my korzystając jeszcze z okazji, gorąco Wam polecamy świetną stronę <a title="Fleche org_ Lutece" href="http://www.fleche.org/lutece/">www.fleche.org/lutece</a>,  na której możecie obejrzeć zdjęcia antycznych miejsc. Zobaczcie sami!</p>
<p><!--more--></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/quousque-tandem-abutere-catilina/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tintin po polsku</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/tintin-po-polsku/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/tintin-po-polsku/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 07:05:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Egmont]]></category>

		<category><![CDATA[Hergé]]></category>

		<category><![CDATA[Mille sabords]]></category>

		<category><![CDATA[Milou]]></category>

		<category><![CDATA[Tintin]]></category>

		<category><![CDATA[Wallonie-Bruxelles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2838</guid>
		<description><![CDATA[[ 16 luty 2009; 18:00; ] [caption id="attachment_2839" align="alignnone" width="425" caption="Tintin et Milou, vus par Hergé"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>16</td></tr><tr class='ec3_time'><td>18:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_2839" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/tintin.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-2839" title="Tintin et milou, de Hergé" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/tintin-425x437.gif" alt="Tintin et Milou, Hergé" width="425" height="437" /></a><p class="wp-caption-text">Tintin et Milou, vus par Hergé</p></div>
<p> Spieszcie do księgarń! <strong>16 lutego 2009 ukaże się po polsku najnowsze wydanie Tintina</strong>, wydane przez <a title="editions Egmont" href="http://www.egmont.pl/">Egmont</a>. Nasi przyjaciele z <a title="Delegation Wallonie-Bruxelles" href="http://www.wbi.be/cgi/bin3/render.cgi?id=0050629_matrice">Délégation Wallonie-Bruxelles</a>, którzy wspierają promocję komiksu organizują konkurs, o którym jeszcze Wam powiemy. &#8220;Mille sabords&#8221; jak mówił kapitan Baryłka, czyli &#8220;Do stu tysięcy wielorybów!&#8221; A Wy, jakbyście to przetłumaczyli?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/tintin-po-polsku/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Wirtualna wystawa w Bibliotece Narodowej Francji</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/livres-denfants-dhier-et-daujourdhui/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/livres-denfants-dhier-et-daujourdhui/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jan 2009 06:58:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ewa</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Expo | Wystawa]]></category>

		<category><![CDATA[Jeunesse | Młodzież]]></category>

		<category><![CDATA[La France | Francja]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[www | strony www]]></category>

		<category><![CDATA[Babar]]></category>

		<category><![CDATA[bnf]]></category>

		<category><![CDATA[Harry Potter]]></category>

		<category><![CDATA[livre jeunesse]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2592</guid>
		<description><![CDATA[

 
Babar, Harry Potter i inni. Książki dla dzieci wczoraj i dziś to wystawa inna niż wszystkie, bo oprócz podziwiania albumów i książek na miejscu, Narodowa Biblioteka Francji proponuje wirtualne zwiedzanie ekspozycji na stronie http://expositions.bnf.fr/livres-enfants/index2.htm
 Znajdziecie tu animacje, książki do przeglądania, bajki o Babarze i śpiewniki! Wystawa potrwa do 11 lutego 2009!
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/babar.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-2627" title="Babar, Harry Potter et cie, l'expo BNF" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/babar.jpg" alt="" width="340" height="256" /></a></p>
<p>
 </p>
<p><em><strong>Babar, Harry Potter i inni. Książki dla dzieci wczoraj i dziś</strong></em> to wystawa inna niż wszystkie, bo oprócz podziwiania albumów i książek na miejscu, Narodowa Biblioteka Francji proponuje<strong> wirtualne zwiedzanie ekspozycji</strong> na stronie <a title="Expositions BNF" href="http://expositions.bnf.fr/livres-enfants/index2.htm">http://expositions.bnf.fr/livres-enfants/index2.htm<br />
 </a>Znajdziecie tu animacje, książki do przeglądania, bajki o Babarze i śpiewniki! Wystawa potrwa do 11 lutego 2009!
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/livres-denfants-dhier-et-daujourdhui/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowości książkowe: Jean-Yves Potel, La Fin de l&#8217;innocence (Koniec niewinności)</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/la-fin-de-linnocence/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/la-fin-de-linnocence/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 11:08:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Pologne]]></category>

		<category><![CDATA[Potel]]></category>

		<category><![CDATA[Shoah]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=671</guid>
		<description><![CDATA[


 Czekając na polskie tłumaczenie, o którym na pewno was poinformujemy, chcielibyśmy zwrócić waszą uwagę na najnowsze dzieło Jean-Yves Potel&#8217;a, które w lutym tego roku ukaże się we Francji w wydawnictwie Autrement.
Ten piękny, ludzki i jednocześnie wymagający tekst, przywołuje pamięć o miejscach i ludziach żyjących niegdyś w Polsce, kraju który nadal zmaga się z brzemieniem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/fininnocencepotel1.gif"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-1193" title="Fin de l'innocence _ Potel" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/fininnocencepotel1-425x197.gif" alt="" width="425" height="197" /></a><br class="spacer_" /></p>
</p>
<p>
 Czekając na polskie tłumaczenie, o którym na pewno was poinformujemy, chcielibyśmy zwrócić waszą uwagę na<strong> najnowsze dzieło</strong><strong> Jean-Yves Potel&#8217;a, które w lutym tego roku ukaże się we Francji w </strong><a href="http://www.autrement.com"><strong>wydawnictwie Autrement</strong></a>.</p>
<p>Ten piękny, ludzki i jednocześnie wymagający tekst, przywołuje pamięć o miejscach i ludziach żyjących niegdyś w Polsce, kraju który nadal zmaga się z brzemieniem Shoah i od kilkudziesięciu lat próbuje odbudować swoją przeszłość. <br />
 Tu znajdziecie <a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/13-la-fin-de-linnocence-pologne-22.pdf">komunikat prasowy</a>. 
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/la-fin-de-linnocence/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francuskie rękopisy w Krakowie</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/manuscrits-francais-a-la-jagellonne/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/manuscrits-francais-a-la-jagellonne/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jan 2009 18:13:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Cracovie]]></category>

		<category><![CDATA[Jagellonne]]></category>

		<category><![CDATA[manuscrits français]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=2359</guid>
		<description><![CDATA[[ 17 luty 2009; 17:00; ] [caption id="attachment_2363" align="alignnone" width="424" caption="Collegium Maius, Université Jagellonne de Cracovie"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>lutego&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>17</td></tr><tr class='ec3_time'><td>17:00</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_2363" class="wp-caption alignnone" style="width: 434px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/courtyard_of_collegium_maiu.gif"><img class="size-thumbnail wp-image-2363" title="Collegium Maius, Université Jagellone de Cracovie" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/courtyard_of_collegium_maiu-424x232.gif" alt="Collegium Maius, Université Jagellone de Cracovie" width="424" height="232" /></a><p class="wp-caption-text">Collegium Maius, Université Jagellonne de Cracovie</p></div>
<p>
 </p>
<p>Sygnalizujemy <strong>dwie ważne konferencje</strong>, które odbędą się w Krakowie, jedna - wiemy, że późno was informujemy - na temat <strong>średniowiecznch rękopisów</strong> na <a title="Jagelonne" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Université_jagellonne_de_Cracovie">Uniwersytecie Jagiellońskim</a>, a druga <strong>17 lutego o godz. 17.oo </strong>w <a title="IF Cracovie" href="http://www.cracovie.org.pl/index.php?id=43">Instytucie Francuskim w Krakowie</a>,  poświęcona <strong>francuskim</strong> <strong>manuskryptom </strong>powstałym na przestrzeni od XVI do XIX wieku. Oba spotkania organizowane są przez grupę badawczą z instytutu filologii romańskiej FIBULA.
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/manuscrits-francais-a-la-jagellonne/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Piernikowy ludzik i inne słodkości</title>
		<link>http://francuski.fr/2009/01/petit-bonhomme-de-pain-depice-et-autres-douceurs/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2009/01/petit-bonhomme-de-pain-depice-et-autres-douceurs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jan 2009 12:52:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[cuisine]]></category>

		<category><![CDATA[petit bonhome de pain d'épice]]></category>

		<category><![CDATA[recettes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=1963</guid>
		<description><![CDATA[

Mediateka Instytutu Francuskiego w Warszawie jest znana z tego, że posiada wiele cudownych rzeczy, zarówno w dziale literatury pięknej jak i kulinarnym. Tego się pewnie nie spodziewaliście, ale książki kucharskie znajdziecie pod numerem 641. Tymczasem w styczniu, tym szarym, zimowym miesiącu, nasza ekipa znalazła dla was nie lada rzadkość : niezwykłą książkę wydaną w 2008 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-2260" title="La Cuisine des fées, Editions du Chêne" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/cuisine-fees1-425x277.gif" alt="" width="425" height="277" /><br class="spacer_" /></p>
<p><!--[endif]--></p>
<p><strong>Mediateka Instytutu Francuskiego w Warszawie jest znana z tego, że posiada wiele cudownych rzeczy</strong>, <strong>zarówno w dziale literatury pięknej jak i kulinarnym</strong>. Tego się pewnie nie spodziewaliście, ale <strong>książki kucharskie znajdziecie pod numerem 641</strong>. Tymczasem w styczniu, tym szarym, zimowym miesiącu, nasza ekipa znalazła dla was nie lada rzadkość : niezwykłą książkę wydaną w 2008 roku przez wydawnictwo Chêne, zatytułowaną <strong><em>La cuisine des fées</em> (<em>Kuchnia wróżek</em>)</strong>. Więc aby udowodnić, że Shrek niczego nowego nie odkrył  i że możecie sami przyrządzać wspaniałe potrawy w oparciu o bajkowe przepisy, przyjdźcie przeczytać śliczną opowieść o malutkim piernikowym ludziku.</p>
<p><strong>Rezerwujcie już teraz</strong> w naszym <a title="katalog mediateki" href="http://if-varsovie.dnsalias.net/opacweb/">katalogu online</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2009/01/petit-bonhomme-de-pain-depice-et-autres-douceurs/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Nowe odczytanie Lacana</title>
		<link>http://francuski.fr/2008/01/relire-lacan/</link>
		<comments>http://francuski.fr/2008/01/relire-lacan/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 11:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dorothea</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Conférences | Spotkanie]]></category>

		<category><![CDATA[Evénements | Wydarzenia]]></category>

		<category><![CDATA[Livres | Książka]]></category>

		<category><![CDATA[Jacques-Alain Miller]]></category>

		<category><![CDATA[Lacan]]></category>

		<category><![CDATA[NLS]]></category>

		<category><![CDATA[psychanalyse]]></category>

		<category><![CDATA[Varsovie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://francuski.fr/?p=117</guid>
		<description><![CDATA[[ 17 styczeń 2009; ] [caption id="attachment_414" align="alignnone" width="425" caption="Jacques Lacan. tous droits réservés"][/caption]

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='ec3_iconlet ec3_past'><table><tbody><tr class='ec3_month'><td>stycznia&nbsp;&rsquo;09</td></tr><tr class='ec3_day'><td>17</td></tr></tbody></table></div>
<div id="attachment_414" class="wp-caption alignnone" style="width: 435px"><a href="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/defjacqueslacan.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-414" title="Jacques Lacan. tous droits réservés" src="http://francuski.fr/wp-content/uploads/2009/01/defjacqueslacan-425x234.jpg" alt="Jacques Lacan. tous droits réservés" width="425" height="234" /></a><p class="wp-caption-text">Jacques Lacan. tous droits réservés</p></div>
<p><strong> </strong></p>
<p> <strong>W sobotę 17 stycznia Jacques-Alain Miller poprowadzi interdyscyplinarne seminarium dotyczące badań nad dziełem Lacana </strong>oraz nowych<strong> </strong>interpretacji: klinicznej, psychoanalitycznej i filozoficznej, organizowane przez Nową Szkołę Lacanowską oraz Koło Warszawskie i Krakowskie.<strong> </strong>Spotkanie odbędzie się w Instytucie Francuskim, ul.Senatorska 38,  w jezyku francuskim <strong>z tłumaczeniem symultanicznym</strong>.</p>
<p>Z Jacques-Alain Millerem spotkają się Agata Bielik-Robson, Irena Nameslowska, Riccardo Carabino, Bogdan de Barbaro, Pawel Dybel, Mateusz Falkowski, Michal Herer, Szymon Wrobel, Andrzej Leder i Jacek Prusak.</p>
<p><strong>Informacje </strong>i zapisy na stronie <a href="http://www.jalacan.org">www.jalacan.org</a>. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://francuski.fr/2008/01/relire-lacan/feed/langswitch_lang/pl/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
